Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的
惯非常普遍。
惯; 
:
.
养成了七
起床的
惯.
惯势力是最可怕的势力.
样.
般情况下:
们

就寝.
的, 关于风
的(文艺作品) :
小说.
惯, 必须釆取杜绝的手段.
惯养成, 固如本性.
惯成自然.
惯, 使适应
贯的;
惯, 服装;Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的
惯非常普遍。
Tienen la costumbre de intercambiarse regalos por Navidad .
他们在圣诞节有交换礼物的风
惯。
De costumbre nos acostamos a las once.
通常
们

就寝.
Esa es una costumbre común en las aldeas.
那是农村里常见的
种
.
Es demasiado metódico y sistemático para hacerle cambiar de costumbres.
他过于循规蹈矩,很难让他改变
惯。
Cuando se les presenta un problema cotidiano lo resuelven como de costumbre.
出现了日常出现的问题,他们跟平时
样顺利解决了。
Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个
惯在
国沿袭已久。
Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.
要让孩子们从小就养成好
惯.
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的
惯。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中国他养成了喝茶的
惯。
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变
惯的。
Tengo costumbre de dar un paseo después de comer.

惯在饭后散个步。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
养成了七
起床的
惯.
Una posibilidad sería utilizar la oración “leyes, costumbres y tradiciones nacionales de aplicación general”.
“
般适用的国家法律、风
和传统”这
短语可能是
种办法。
Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.
不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和
的影响。
Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.
在消除这种
的问题上已经取得了长足的进展。
La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.
这

在索马里其他地方也同样流行。
Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.
每个地区都有区别于其他地区的特
、传统和
。
Es una costumbre caída en desuso.
这是
个已经过时不实行的传统。
Cada país tiene sus usos y costumbres
每
个国家都有自己的风
惯.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
false