Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,
去了
。

,均
:
的
. 
.
去
.
从来都是相对的,暂时的,而不均
则是绝对的,经常的.
和,
静;
重,持重:
重. 
.
.
,动力
.


.
遇
.


.
.
去


, 使均匀
去
的, 精神
常的
技巧的(人)



静的;
重的
,
调;
;
重的;

,
固
,牢固
;
重量;Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,
去了
。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制
了杠杆的
规律。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态
十分重要。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均
从来都是暂时的相对。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供
。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保
的措词。
Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.
该决议草案取得的成就是
和真诚,而不是不
。
En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.
第三,在任务规
方面,应当尽量在目标与现实之间取得
。
Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.
我们无论怎样赞扬原子能机构在确保这一
方面的作用都不为过。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得
。
No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.
非也,它得到的支持是
的明确迹象。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和
必须建立在权利和义务的
的基础上。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和
之间达成
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一
密切相连。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现
别和地域
的原则。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民
居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口
。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一
密切相连。
Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重的
。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认为发展筹资问题是整体
的关键因素。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false