Esta cuerda no ofrece garantías de resistencia.
这根绳子不太结实。
胜利
保证.Esta cuerda no ofrece ~s de resistencia. 这根绳子不保险.
人.una marca de ~ 有信用
商品牌子. ~ s constitu- ciónales 宪法保障
公民权利.
;Esta cuerda no ofrece garantías de resistencia.
这根绳子不太结实。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结
胜利
保证。
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.

,
些文章认为还需要做出政
保证。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供

安全保障。
No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.
需要财政担保来应付索赔
要求,这
点怎样强调也不过
。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保
形式可以
财政担保保证金、保险或债券。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获得理想
合同所定服务。
No obstante, diversas cuestiones, como la garantía de calidad, todavía no se han resuelto.
几个问题包括质量保证问题仍须处理。
Al margen de garantías e indicios, están los hechos.
除了保证和陈述,还有事实。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责
政府。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

,没有保证可以得到律师协助。
Las garantías negativas de seguridad son esenciales para el fortalecimiento del TNP.
消极安全保证对于加强《不扩散条约》来说至关重要。
También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.
特别委员会还着重指出,必须遵守正当程序。
Las garantías fueron dadas por un alto representante del Gobierno de Egipto.
这种保证
埃及政府
位高级代表提出
。
Las medidas de seguridad que allí se adopten constituyen una garantía adicional para los testigos.
准许弄到调查或开庭
地方
对证人
更多保障。
Las garantías de seguridad pueden ser negativas y positivas.
安全保证
为消极保证和积极保证。
Una declaración general sobre las garantías de seguridad objeto del instrumento.
于安全保证
般声明,此类保证
这项文书
主题事项。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文书中提供
安全保证所作
任何限定。
121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.
还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国
核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑
依赖。
Hay una diferencia inherente entre las garantías de jure y la aplicación de facto.
在法律保障和实际落实之间存在着固有
差距。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false