Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有
套衣服与她
很相似。
,相似
:
性很相像.
表情很像他哥哥.
.
.
地方.Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有
套衣服与她
很相似。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Juan guarda cierto parecido con su padre.
胡安和他父亲有些相象
地方。
Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我好像在黑暗中看到
闪而过
影子。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我看不出这两部小说有什么相
之处。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似
关注也适用于提议
朱拜勒海洋野生动
保护区补充项目。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似
制度已在所罗门群岛成功地推行。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现
其他类似模式事件相似。
El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.
原子能机构应按照其《规约》
有关规定采取类似
行动。
También se están haciendo evaluaciones parecidas en otras regiones en desarrollo.
对发展中世界其他区域也正在开展类似
活动。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化
人口中,也明显地存在类似
趋势。
Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.
样虽然公布了执行办公室
新员额,却没有在Galaxy上看到。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和
理性质非常相似。
La novela me ha parecido excelente.
我认为这是本极棒
小说。
Mi traje es parecido al suyo.
我
衣服跟他
很相似。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中
妇女在她们自己
国家也可能遇到类似
问题。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出
样
困境。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
这应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们
声明相似
声明。
Ya han parecido mis gafas.
我
眼镜找到了。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有
样
指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false