Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的
友很不满意,可是对她却
来没有怨言。
戚,
属.
似的,
象的,
近的.
, 联姻
戚关系,
戚,
属

关的Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的
友很不满意,可是对她却
来没有怨言。
No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.
我们不是血
,他是我的姐夫。
Varias veces por año, esos parientes venían a Mollalar con dinero o ropa.
后者每年数次带着钱或衣物前来莫拉拉尔。
El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.
有75%的单身母

属那里获得支助。
El número de parientes uterinos carece de importancia.
母系
属的
数无关紧要。
La comuna se encarga de que no les falte nada a los viejos sin parientes mientras existan.
公社负责赡养孤独老
一直到他们去世。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕
戚保持经常电话联系。
Sin embargo, esa nueva flexibilidad puede permitir que el supervisor contrate a un amigo, pariente o aliado político.
但是,有了这种新的灵活性后,经理
员也就可以雇用自己的
朋好友或政治盟友了。
Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.
如缔约国所述,受

属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。
Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.
在母系
属继承中,在任何时候男性与女性都继承同等份额。
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是一些受
者熟悉的
、邻居、家庭佣
和
戚对他们进行强奸。
Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.
如果只有一位母系
属,由他或她独自继承。
Además, la atención se ha centrado, principalmente, en facilitar información a las familias sobre la suerte de sus parientes desaparecidos.
还有,主要的注意在于向失踪
的家属提供失踪
命运的资料。
Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.
这就减轻了同时
事有报酬工作的家庭照管者的负担。
Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.
另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个
属的下落的要求充耳不闻。
El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.
对于不满40岁或者仍是处女的女
属,她的监护
应将她带回家。
Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.
如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名
属担任仲裁员。
El bajo nivel de rendimiento escolar que tiene la mayoría de las niñas hace difícil que los padres o parientes inviertan en ellas.
而学习成绩不好使女孩的父母或
戚很难再出钱供她们上学。
Las disposiciones de los artículos 231 a 262 de la Ley de Familia regulan el sustento de los hijos, los progenitores y otros parientes.
《家庭法》第231和262条规定说明了子女、父母和其他
属的赡养义务。
Milan Lukic que fue acusado formalmente junto con su pariente Sredoje Lukic por los mismos crímenes, fue detenido el 8 de agosto en Argentina.
与其
戚Sredoje Lukic一起被控同样罪名的Milan Lukic于8月8日在阿根廷被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false