El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.
陛下
政府承诺以爱
主义为汇聚点,解决尼泊尔面临
各种问题。
主义.
教
, 保护, 赞助
; 归
主教
;
主教徒
者, 爱
主义者
, 老兄
亲, 神
]
主经
, 伴郎, 保护人pl. 教
母
长作风
长, 族长, 总教主
权制
袭财产
权利, 慈善机构, 老板, 企业主(总称)
道,
权,
子关系
, 归

, 对

有害

亲
, 慈
般
长式
亲
;
系
长式
, 族长制
, 总主教
,
袭
, 祖传


, 企业主

;
者;
;
;El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.
陛下
政府承诺以爱
主义为汇聚点,解决尼泊尔面临
各种问题。
Al negociar la etapa final del proceso de Naivasha entre ellos mismos, con gran sabiduría, paciencia y patriotismo, han asegurado que el pueblo del Sudán considere al proceso y sus resultados como propios.
通过以极大指挥、耐心和爱
热情直接参与他们之间有关纳瓦沙进程
最后阶段
谈判,他们确保了苏丹对该进程及其结果
主人翁地位。
El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.
两次大战期间
特点是发展了一个
和市政博物馆网络,以及制定了收集考古学、人种学和历史学资料
有针对性

政策,以支持本地历史
研究和宣传爱
主义。
Sensibilizar a la población en relación con una cultura de paz, tolerancia, reconciliación, perdón, fraternidad, coexistencia pacífica, integración, unidad nacional y patriotismo: convencerla de que hay que trabajar para la construcción de la nación, rechazar la discriminación en todas sus formas y combatir el derrotismo, la fatalidad y la desesperación.
向民众宣传和平、容忍、和解、宽恕、友爱、和平共处、融合、民族团结和爱
文化;说服他们努力从事
建设,摈弃一切形式歧视,并反对失败主义、宿命论和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false