Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻
希奥国王
行为。
来
,在
:
来
事情.
,继
:

那辆车里.

,
部
:
门走了进去.
代
来


;
;
;
,在前
,前
;
;
;
, 新鲜
, 刚刚发生
;
;
,意外
;
部;Muchos reyes posteriores se sienten avergonzados por las acciones de Cío.
许多前王十分耻
希奥国王
行为。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随
反应是令人震惊
。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然
,委员会将对整个决议草案进行表决。
Posteriormente, El Salvador, Etiopía y Haití se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
其
,萨尔瓦多、埃塞俄比亚和海地加入为订正决议草案提案国。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随
放松了对对外直接投资
限制。
La labor posterior a DOHA en el marco del JITAD era muy importante.
多哈之
根据综合技术援助方案开展

极为重要。
En primer lugar, necesitamos conjugar esfuerzos para enfrentar las situaciones posteriores a los conflictos.
第一,我们需要齐心协力地处理冲突
局势。
El UNFPA apoya actividades en numerosas situaciones de recuperación posteriores a conflictos y desastres naturales.
人口基金在许多冲突
和自然灾害恢复状况下支持各种活动。
Algunos de ellos fueron modificados por decisiones posteriores de la CP.
其中有些已由
来
《公约》缔约方会议决定
了进一步修改。
Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.
其
,我们委托顾问进行研究,以科学方式统计数据。
Posteriormente, Egipto se unió a los patrocinadores del proyecto de decisión.
来,埃及加入为该决定草案
提案国。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随
,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级
评估办法。
Posteriormente se devolvería a la Cámara Baja para su aprobación definitiva.
然
案文将交还下议院,以便最
批准。
Innecesariamente, el país ha seguido en una situación posterior al conflicto.
该国不必要地一直处
冲突
局势之中。
Posteriormente, Cuba, Malí y Mauritania se asociaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
来,古巴、马里和毛里塔尼亚也加入为该决议草案提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随
孟加拉国加入为决议草案提案国。
Posteriormente, Brunei Darussalam, Camboya y Tailandia se han adherido al Acuerdo.
文莱达鲁萨兰国、柬埔寨和泰国其
也加入了这项《协定》。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席团
来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
在这以
访问中申诉人再也没有提出这种抱怨。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随
制定了重建和复兴总计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false