No hay hoy mayor reto para la humanidad que la pobreza y el subdesarrollo.
人类当今面临
挑战没有一个比贫穷和
发达更严重。
发达.
)+ desarrollo(f. 发
)→ 发

→
发达
开, 扩大, 发
, 阐述, 发挥
开, 发
, 扩大, 论述, 发挥
发达
相同,
一致,
等;No hay hoy mayor reto para la humanidad que la pobreza y el subdesarrollo.
人类当今面临
挑战没有一个比贫穷和
发达更严重。
Sin embargo, hago hincapié en que el subdesarrollo es la base de todo.
但是,我要强调指出,
发达状态是所有这一切
基础。
Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于
发达祸患
存在,我们必须采
行动,而且应立即采
行动。
África requiere una asistencia exterior considerable para hacer frente al subdesarrollo.
非洲需要大量外来援助,消除
发达状况。
Muchas veces en la raíz profunda de los conflictos está la pobreza, el hambre y el subdesarrollo.
冲突
根源常常是贫穷、饥饿和就业
。
Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales.
五十个最
发达国家似乎已深陷于
发达、贫穷和结构薄弱
泥潭之中。
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发

、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
En la actualidad la mayoría de los pueblos del mundo están esclavizados; esclavizados por la pobreza y el subdesarrollo.
今天,世界上绝大多数人民被枷锁所束缚,是贫困和发


枷锁。
El binomio sobre armamento y subdesarrollo es una triste realidad que, desafortunadamente, sigue desangrando a muchos de nuestros pueblos.
过度储存武器和
发达状态
等式是一个令人遗

实,遗
是,这个
实仍在掏空许多国家人民
资源。
En la mayoría de los casos, la pobreza, las desigualdades socioeconómicas y de género y el subdesarrollo son sus causas profundas.
在很多情况下,贫困、社会—经济和两性
平等以及
发达是其根源。
El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.
Chidumo先生称,莫桑比克
脆弱性与它
欠发达状况和国家能力低有关。
Muchos son los países que ven, en una globalización justa y equilibrada, una oportunidad para salir de la pobreza y el subdesarrollo.
许多国家都把公正和均衡
全球化视为给摆脱贫穷和欠发达提供了一个巨大机会。
Las actividades destinadas a hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una importante oportunidad para atajar el subdesarrollo y la corrupción.
努力实
《千年发
目标》提供了消除发

和腐败
重要机会。
Sin embargo, los trágicos sucesos del sudeste asiático y del litoral oriental de África nos enseñan que el subdesarrollo sigue siendo un riesgo permanente.
但是,东南亚和非洲东岸灾难
教训是,欠发
依然是一种长期威胁。
Todos somos posibles víctimas de flagelos tales como el SIDA, la degradación del medio ambiente, la delincuencia organizada, el terrorismo y el subdesarrollo.
我们都可能成为诸如艾滋病、环境退化、有组织犯罪、恐怖主义和
发达之类
祸害
潜在受害者。
Es especialmente inaceptable que los principales agentes de la cooperación internacional —el comercio y la asistencia— se usen como instrumentos para perpetuar el subdesarrollo.
尤其
能令人接受
是,国际合作
主要推动者——贸易和援助——被用作工具,使
发达状态永久化。
Rogamos a la Organización que siga adaptándose y equipándose para ocuparse de los problemas persistentes y de las nuevas manifestaciones de inseguridad y subdesarrollo humanos.
他呼吁本组织继续调整适应,使自己具备处理人类
安全和欠发
长年问题和新
表
手段。
Ello contribuye además a perpetuar las divergencias en los niveles de vida entre los países desarrollados y los que todavía luchan por salir del subdesarrollo.
此外,它使发达国家与那些仍然为摆脱发

而奋力
国家之间生活条件
差别永久化。
Si bien hemos identificado el subdesarrollo y la pobreza como los primeros enemigos de la estabilidad, esta conciencia no se refleja adecuadamente en nuestras acciones.
而且,虽然我们已经确定欠发
和贫困是稳定
紧要之敌,但是这种认识还没有在我们
行动中得到充分反映。
Dados los problemas de subdesarrollo que existían en África, esa región debía recibir más atención en los futuros informes sobre el comercio y el desarrollo.
鉴于非洲存在
发

问题,今后
《贸易和发
报告》应当对该地区给予更多
重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
false