Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
最近
事态表明形势棱紧
。
,绷紧
. 
. 欧 路 软 件Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
最近
事态表明形势棱紧
。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧
关系造成了困难
局面,排除了妥善解决
可能性。
El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.
这个男人走过一根绷紧了
钢丝。
Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.
如果你拉
很紧,
缆就断了。
Le noté muy tenso en la reunión.
我发现他在会上很紧
。
A pesar de esos hechos positivos, la situación sigue siendo tensa en muchos lugares.
但尽管有了这些改进,许多地方
情况仍然很紧
。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍
局势依然十分紧
。
Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.
此后,沙巴农场地区出现紧
平静。
Resumiendo, la situación general en materia de seguridad sigue siendo tensa.
总而言之,整个
全局势仍紧

。
Durante el período de que se informa, la situación política en el país ha seguido siendo tensa.
在本报告所述期间,该国
政局依然紧
。
Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.
他始终感到压力和紧
、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们
脸上露出紧
和焦虑
情绪。
La situación a lo largo de la Línea Azul fue tensa, pero estable, durante el período sobre el que se informa.
在报告所述期间,沿蓝线
局势紧
但稳定。
Después del último cambio de Gobierno en la Argentina, las relaciones de ese país con las islas se volvieron muy tensas.
阿根廷上一次政府换届以后,它同群岛
相互关系更加僵化。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de seguridad siguió siendo frágil, marcada por una atmósfera de tensa calma.
在本报告所述期间,总
全局势仍然非常脆弱,平静
大气氛中存在着
宁。
Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.
她谈到开曼群岛和管理国之间复杂
相互关系及越来越大
利益分歧。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势越来越紧
。
La situación en la zona de confianza siguió tensa, en especial en el oeste, donde se produjeron numerosos enfrentamientos étnicos y crímenes de los grupos armados.
信任区内
局势仍然紧
,特别是在西部,报道了很多民族冲突和武装集团所犯
罪行。
Aunque la audiencia fue tensa, se informó a la Comisión de que era la primera vez que el proceso se había conformado a los procedimientos ordinarios.
尽管那次审讯很紧
,但委员会获悉,这是第一次按照规定程序进行
审讯。
También opina que, en las zonas donde la situación sea tensa, habrá más peligro de proliferación de las armas nucleares.
中国也认识到在局势紧
地区,核扩散
危害更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false