El aspecto de la ciudad ha variado mucho.
城市面貌发生了很大变化。

:
样化
食谱.
, 各种各样
. www.francochinois.com 版 权 所 有
样化
, 易变

, 各种各样
, 易变
, 若干, 许
El aspecto de la ciudad ha variado mucho.
城市面貌发生了很大变化。
Las tendencias registradas en la balanza comercial de servicios han sido variadas.
服务贸易平衡
趋势情形各异。
Tampoco ha variado el ámbito de actividad ni la distribución geográfica de sus miembros.
其成员
活动和地理分布也没有变化。
Esta pregunta puede tener respuestas muy variadas.
该问题可能有许
不同
答复。
El carácter y la dimensión de las amenazas inherentes a esos peligros son variados.
危害所固有
种种威胁,性质各异,规模不同。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐
原因十分复杂,
种
样。
Los mecanismos previstos en los planes de acción nacionales para la infancia son más variados.
然而,儿童问题国家行动计划

更加
样化。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大变化。
Sobre este tema, las soluciones ofrecidas por los tribunales han variado.
对于这
点,法院提出
解决办法也不
而足。
47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.
47 停战监督组织
职能不时改变。
El Relator Especial observó que el proyecto de artículo 7 había suscitado variadas opiniones.
特别报告员认为,第7条草案引起了许
意见。
Desde entonces, los resultados han sido variados.
自那以来
结果好坏参半。
El relieve del país es muy variado
该国地形极为复杂.
Desde luego las estrategias adoptadas en relación con los distintos pilares y programas regionales han variado.
在不同支柱和区域方案下采取
战略当然有所不同。
Se presenta un cuadro variado cuando se estudian los factores que ponen en riesgo la salud humana.
在危害人类健康
因素方面,呈现出
幅丰富
彩
画面。
El Brasil ha llevado el debate sobre esta cuestión a los foros internacionales más variados e importantes.
巴西在各种重要国际论坛参加了有关这
问题
讨论。
En el siglo XX, las relaciones de intercambio han variado en detrimento de los países en desarrollo.
在二十世纪,贸易条件
改变损害了发展中国家
利益。
El objeto y las modalidades de los tratados para la protección del medio ambiente son sumamente variados.
保护环境条约
主题和模式有极大
差异。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决
问题同样是
种
样
。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础
游牧生活容许各社会利用大草原可变
、分布不均
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false