Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.


忍
工犯错,但不允许原则
错误的发生。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.


忍
工犯错,但不允许原则
错误的发生。
Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».
第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则
标准”。
Pour le Soudan, c'était une question de principe.
苏丹代表团采取的立场是原则
的。
L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.
联合国应传送一个明确、原则
和坚定不移的信息:恐怖主义是不
接受的。
Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.
这种非对抗的办法是具有高度原则
和合法
的。
La pratique judicaire en a été profondément transformée.
因此,司法实践发生了原则
改变。
Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.
同
,非洲联盟原则
的立场保持不变。
Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.
本文件意在说明原则
问题。
Les principaux documents ont tous été publiés.
各项原则
文件都已出版。
Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.
我们的立场是一贯的,是原则
的。
Notre position sur la question est ferme et de principe.
我们对该问题的立场是原则
的和坚定的。
Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.
小组委
在把原则
事项提交委

,是
概括
的措辞加
说明的。
Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.
在这一结论中有两个原则
问题。
Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.
委
彻底核对答复符合上一段所述的所有原则
程序。
La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.
司法部门虽然作出了若干重要的原则
决定,但对制止这一现象无能为力。
Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.
尽管提出了这些原则
的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。
La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.
作出了一项原则
决定:在发生战争
,将主要的移居国外工作人
小组留在伊拉克境内。
Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.
在欧洲联盟内部,爱尔兰一直对缅甸问题持强硬的原则
立场。
Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.
近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内
远远超出原则
问题,涉及到一些具体建议。
Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.
然而基本的原则
冲突并没有解决,将来很
能再出现。
声明:
上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false