Un grand centre commercial vient d'être implanté près d'une ville .
城市附近新建个大型购物中心。
Un grand centre commercial vient d'être implanté près d'une ville .
城市附近新建个大型购物中心。
Ils avaient un cheval dont ils se servaient pour rapporter des provisions de la ville voisine.
他们有匹马,是用来从附近
城市驮运食物
。
Les plus faibles ont été relevés dans les zones proches des villes de Suisse alémanique.
瑞士德语区城市附近
地区全职工作
比例最小 。
Les Marseillais et les vacanciers vont pouvoir à nouveau se baigner sur les plages de la cité phocéenne.
马赛人和众多度假者只好附近
城市寻找新
度假胜地。
Il a pour vocation d'aider les plus pauvres d'entre les pauvres et les personnes défavorisées des quartiers environnants.
这个项目想方设法帮助附近城市中最贫穷和贫困阶层。
Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.
阿布雷卡夫神甫
建议和帮助下,孩子被送进了附近
座城市里
所初中。
Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.
8月13日,流星雨划过位于西班牙城市安特克拉附近El Torcal自
保护区上空。
D'autre part, les citoyens israéliens résidant dans des villes voisines de Gaza doivent également se sentir en sûreté et en sécurité.
另方面,生活
加沙附近城市
以色列公民也应感到有安全和保障。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
埃及,政府执行了
个将附近城市社区
废水再利用于
沙漠地区植树
试点项目。
Lorsqu'une station d'épuration urbaine ayant une capacité suffisante se trouve à proximité, les eaux usées provenant des puisards y sont transportées pour y être traitées.
附近
城市废水净化工厂有足够处理能力
地方,则把污水坑里
污水运至净化厂处理。
Un certain nombre de colonies se sont établies, du jour au lendemain, aux abords des grandes villes, certaines d'entre elles regroupant jusqu'à 250 000 personnes.
主要城市附近,
夜之间就冒出大量
定居点,有
定居点聚集了多达25万人。
Tous les grands centres industriels du Monténégro se trouvent à proximité des centres urbains et de ce fait, ils constituent une menace pour l'environnement.
黑山所有大型工业设施都位于城市地区附近,并对环境产生威胁。
Les crises récentes et la sécheresse chronique ont provoqué l'exode massif des populations villageoises, qui ont rejoint les villes les plus proches ou les pays voisins.
近期危机和持续
干旱导致了民众从乡村大规模出逃至附近
城市和邻国。
Avant qu'Israël ait eu le temps de pleurer ces pertes insensées, une autre bombe a détruit un café près de la ville de Haïfa sur la côte nord.
以色列还没来得急对这无辜损失表示悲痛,另
枚炸弹炸毁了北部沿海城市海法附近
间咖啡厅。
Toutefois, au cours des six dernières années, un nombre important de maisons et d'appartements neufs ont été construits au Kosovo dans les grands centres urbains et à leur périphérie.
但是,过去6年中,
科索沃主要
城市中心附近修建了大量
新房和公寓。
Les forces d'occupation israéliennes ont attaqué les villes et villages voisins de ces zones et ont fouillé en recourant à la force des dizaines de maisons durant cette campagne d'arrestations.
以色列占领军袭击了这地区
城市及附近村庄,
逮捕行动中强行搜查了数十个住家。
Un autre projet de 23 millions de dollars a pour but de renforcer l'infrastructure juridique relative aux droits de propriété près des centres urbains en expansion rapide de la Mongolie.
另个2 300万美元
项目旨
加强蒙古迅速发展
城市中心附近
产权法律基础设施。
Après l'indépendance et grâce à la politique d'égalité de droits et de chances entre hommes et femmes, ces tendances sont en cours de modification profonde, principalement dans les zones urbaines et périurbaines.
独立以后,借助于权利和机会面前男平等
政策,这
趋势主要
城市和城市附近
地区面临深刻变化。
Étant donné que la plus grande partie de la population mondiale vit dans des centres urbains ou à proximité, il est essentiel de recueillir des informations sur l'utilisation des sols en zone urbaine.
由于全球多数人口集中
大城市中心和附近地区,因而收集城市土地使用信息就变得至关重要。
En outre, selon la Jordanie, les réfugiés et les immigrants involontaires auraient par leur présence endommagé les zones côtières et l'environnement marin autour du port d'Aqaba, qui leur a servi de point de transit.
此外,约旦就难民和非自愿移民存
对其Aqaba港口城市附近
沿岸海洋环境所造成
损害索赔,该港口城市曾被用作难民和非自愿移民
个转运点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false