Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为庭暴力的受害者提供了援助。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为庭暴力的受害者提供了援助。
Le Code de la famille dispose que le domicile familial est choisi par consentement mutuel.
《庭法》
,
庭
所的选择要经过协商。
La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.
政府开支仍然是庭活动的一项重要支助。
Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.
些女孩没有自身的存在,她们的命运与
庭的意愿紧密地相连。
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理庭劳工的移民问题。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租房、合作
房和单独
庭
房的情况是如此。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个庭作为护林员,
是我们聘用5万个
庭
一目标的组成部分。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%的庭拥有
房。
Il suit aussi avec attention le développement de l'enseignement à domicile.
政府也密切关注庭学校增加的现象。
Aucune statistique sur le sujet n'est actuellement disponible.
目前没有关于在其庭中从事工作的儿童的统计资
。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
有助于改善
些
庭的居
环境。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女庭和不完全
庭占领取专项社会救济金
庭的94%。
On trouvera ci-après des données sur la violence familiale sexiste, par type.
按性别和暴力类型列出的庭暴力数据如下。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困和极端贫困庭的百分比是绝对下降了。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在方面,应该对适合蒙古的
庭实体模式进行研究。
Tous les membres adultes d'une famille doivent figurer sur le certificat de propriété foncière.
庭应该在土地所有权证明中列明所有已成年的
庭成员的姓名。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依赖农业的庭的穷人比例最高。
Le Comité s'inquiète de la pauvreté généralisée des femmes, notamment chefs de famille.
委员会对妇女尤其是女性户主庭普遍贫穷的问题感到关切。
Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.
协助完成面向贫穷庭和儿童的支助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false