Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10.
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本第10.
Ouvrez votre livre à la page 16.
请打开书, 翻到第16 。
"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.
「都市交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,第138-139。
Li Chongguang, Théorie Générale de la Musique, Edition de la Musique du people, 2007 p.173.
(李重光,《音乐理论基础》,人民音乐出版社,2007,第 173.
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500,第500
括在内。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落判
第7段(第533
至537
)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op. cit., p. 183 et 184.
对《环境法》的分,
Brighton and Askman,
前,第183-184
。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文《国际法材料》,(1963)第2卷,第685
。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文《国际法材料》,(1963)第2卷,第727
和第36卷(1997)第1462
。
Pour le texte, voir 36 ILM (1997) 1473.
案文《国际法材料》,(1997)第36卷,第1473
。
Pour le texte, voir 33 ILM (1994) 1518.
案文《国际法材料》,(1994)第33卷,第1518
。
Pour le texte, voir 32 ILM (1993) 128.
案文《国际法材料》,(1993)第32卷,第128
。
Pour une analyse de cette dernière, voir Edward Brans, op. cit., p. 332 à 334.
对此所作的分,
Edward Brans,前著,第332至第334
。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文联合国,《条约汇编》,第961卷,第187
。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最近对这一事件的阐述,Louise de La Fayette,前注4,第172
。
Pour le texte, voir 30 ILM (1991) 1451.
案文《国际法材料》,(1991)第30卷,第1451
。
Pour le texte, voir 27 ILM (1991) 868.
案文《国际法材料》,(1991)第27卷,第868
。
Voir Emmanuel Fontaine, op. cit., p. 104, et pour les détails de l'accident du Tanio.
关于这一点和Tanio 事件的详细说明,Emmanuel Fontaine,
前,第104
。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 3.
附件,国家金融情报组的报告,第3
。
Voir l'annexe intitulée « Rapport de la Cellule nationale de renseignement financier », p. 7.
附件,国家金融情报组的报告。 第7
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false