Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大
地方。


行动自由:
思想自由泛滥。
; 遗留; 遗赠; 留放:
上方
落羽毛
愉快
回忆
文化遗产
好名声
; 抛弃:
(某人); 搁
(某事)
关系

]laisser ses os (sa peau) 丢了性命
断某事
某事物不管
直接宾语]:
, 让落
:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西

]不再管某人, 抛弃某人
去
事, 随某人去做
信条]
。
inf. 是v. i. , 则 se系其直接宾语, 其过去
词在须与主语性数一):
某物;遗留某物laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大
地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留
一串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段
时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误
思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说
不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛
,让我们去办,一切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海
,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵
攻击给他们邻居留
是残酷
记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开
好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留
什么太深刻
印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您
婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此
散
游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false