J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺少的那个零件。
脚踩得陷下去了。
, 失误:
了。
踩了空。
失足滑一下。 
:
十分

的孩子们。
你了。
略
什么也不缺。
差点儿淹死。
略; 必然:
,
:

到处出洋相!
了,
刚出去。
:
,受挫;v.t. 未击中;错过
);<书>冒犯某人,对某人不敬书>manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
词J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺少的那个零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少一件衣服。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
让我们失去两次机会,这实在太过分了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课了。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你
乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经的快乐?
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应错过这样的机会。
Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.
我们的质量一定会保证,一定会达到您的要求。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。
Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!
好的,我一定会来的!
Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!
现在介绍给大家,请不要错过机会!
Aimer à cause de cela nous manquera.
爱,因为我们错过了。
Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
广大朋友不要错过机会啊。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思
一份证书,证明它曾存在过。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
们没有根,这对
们来说是很不方便的。”
Puis prenez une «voiture civile »(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑车,不缺司机,价格大约为30元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false