有奖纠错
| 划词

Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant.

专员由一名副专员和一名助理专员协助工作。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Commissaire général adjoint relève directement du Commissaire général.

2 副主任专员向主任专员负责。

评价该例句:好评差评指正

En son absence, le Commissaire général adjoint le remplace.

主任专员不在期间,由副主任专员担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions sont énoncées dans l'annexe au statut du Haut Commissariat.

专员的职责列于《难民专员办事处章程》附件。

评价该例句:好评差评指正

Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.

专员和助理专员的考绩报告没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié la Haut-Commissaire et le Haut-Commissaire adjoint de leurs déclarations liminaires.

她感谢专员和副专员所致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.

让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme a ouvert le Forum social.

难民事务专员署副专员宣布论坛开幕。

评价该例句:好评差评指正

A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.

在近东救济工程处主任专员和副主任专员不在时代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Les commissaires ont également examiné les directives officieuses qui régiront les activités du collège.

专员们还审查了专员团工作中要遵循的非正式指导方针。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan appuie le renforcement du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

阿塞拜疆支持加强难民事务专员办事处 (难民专员办事处)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'à son avis les coûts estimatifs n'étaient pas raisonnables, il a modifié les montants réclamés.

专员小组认为估计费用为不理时,专员小组对索赔数额加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.

我们专员办事处的全体人员不会忘记已故专员和其他遇难的同事。

评价该例句:好评差评指正

M. Ghadavi (Inde) demande comment la Haut Commissaire envisage d'optimiser l'efficacité du Haut Commissariat.

Ghadavi先生(印度)问专员如何考虑最大程度地提专员办事处的效率。

评价该例句:好评差评指正

Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.

对难民专员办事处来说,开发计划署现应接手难民专员办事处停下来的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat souscrit à cette recommandation.

难民专员办事处同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de loyers.

专员小组建议,租金不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont étudié les propositions de près.

检查专员详细审议了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Ukraine a posé une question sur le statut des commissaires.

乌克兰代表问到专员的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Reportage avec notre spécialiste du Brésil, Marc Ferrand.

来自巴西记者,马克报道。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Le D.R.H. : Vous avez occupé un poste d'attaché commercial pendant trois ans ?

您担任了3年商务吗?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Pour commissaire principal de scotland yard. Stop.

苏格兰场首席停。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je touche pas à l'ordi du commissaire.

我没有碰电脑。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On signale la disparition du commissaire Dumont.

据报道,杜蒙失踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8合集

C'est le constat que fait aujourd'hui le Commissaire européen à l'Immigration.

这是欧洲移民今天发表意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

30 ans que ce commissaire travaille ici.

这位在这里工作了30年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

C'est ce qu'annonce le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

这是联合国难民事务高级宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

Michel BARNIER est Commissaire européen au Marché intérieur et aux Services.

Michel BARNIER是欧洲内部市场和服务

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

La Commissaire aux affaires intérieures. - Oui.

- 内务。 - 是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

Un avis favorable vient d'être rendu par la commissaire responsable de l'enquête publique.

负责公众刚刚发表了有利意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3合集

Comme l'explique le commissaire Emmanuel Ojudkwu, le porte-parole de la police.

正如警方发言人Emmanuel Ojudkwu所解释那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

En matière d'investigation, le commissaire doit donc s'appuyer sur la vidéo privée.

因此,在问题上,必须依赖私人视频。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Je te laisse avec le commissaire Dumont. Ça va aller, OK ?

我把杜蒙留给你们。会没事,好吗?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un autre est commissaire en retraite de l'Inscription maritime.

另一位是退休海事登记

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les instructions au commissaire et à l'étudiant furent précises et rapides.

和学生指示准确而迅速。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4合集

Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.

特别是,联合国高级办事处表达了它关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9合集

Ils ont été repêchés au large de la Sicile, précise le HCR.

难民办事处说,他们是在西西里岛捕捞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

Il s'agit de M.Barnier, l'ancien commissaire européen et candidat à la primaire LR.

我是前欧盟、英国脱欧党初选候选人巴尼耶先生。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10合集

Son interruption a d'abord été annoncée par un Commissaire européen usurpant semble-t-il ses prérogatives.

其中断是由一位欧盟首先宣布, 这显然是篡夺了他特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接