有奖纠错
| 划词

La joie se lit sur son visage.

他脸上喜悦的神色。

评价该例句:好评差评指正

La mer laisse le rivage à découvert(à).

海水退潮了海岸。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré sous son jour véritable.

了真面目。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海水落潮而发现暗礁

评价该例句:好评差评指正

Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.

云散开了, 一点蓝天。

评价该例句:好评差评指正

La joie se lit sur ses traits.

他脸上喜悦的神色。

评价该例句:好评差评指正

Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.

不让自己的情绪

评价该例句:好评差评指正

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴他的激动。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音了激动。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴他的所谓无私的真相。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上了喜色。

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始就显超常的聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她的脸上了微笑。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.

她一点也不让自己的感情

评价该例句:好评差评指正

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末开始它的鼻子尖了!

评价该例句:好评差评指正

Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.

足球比赛后,队员们互相了胜利的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a exposé un sourire amusé.

了开心的笑容。

评价该例句:好评差评指正

A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?

他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪的呢?

评价该例句:好评差评指正

Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

一阵风吹走了他的帽子,了满头的白发.

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barkhane, barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

La tête au complet est sortie de l'eau.

整个头部都了水面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès fit un léger mouvement de surprise.

唐太斯微微一点惊异之色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.

你不能服他人的神情。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On ne peut pas montrer ta tête !

我们不能你的头!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你们看来的部分!大陆!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pas de tatouage ! ! pas de bracelet ! !

不要纹身!不要戴手镯!!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.

福克先生丝毫没有惊奇的神

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous avons tous souri et on a pris la pose.

我们摆好了姿势,全都了微笑。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mettez du vernis ou des chaussures fermées.

涂指甲油或者别穿脚趾的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Coupez-les un peu courts, mais dégagez vers les oreilles et derrière.

稍微短点,耳朵边和后面来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était la première fois que Harry le voyait sourire.

这是哈利第一次看见穆迪笑容。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利的塔顶直指刚星星的夜空。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.

她在那里张着大嘴,灿烂的笑容。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une tension croissante se lisait sur son visage.

他脸上显越来越紧张的表情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.

这些国家展它们的幸福以及生活质量。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Elle sortit sa tête de l'eau au moment où le soleil touchait à l'horizon.

她的头水面的时候,太阳刚刚下山。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu as envie de sourire, ne crains pas de montrer tes dents.

当你想要笑的时候,不要害怕牙齿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il esquissa un sourire en voyant l'expression de surprise sur le visage de Harry.

哈利脸上惊讶的表情,卢平对此微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai juste laissé dépasser mes colliers.

我只是把我的项链来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a fait une tête et je me dis, il est catastrophe.

他脸上了一种表情,我心想,真是灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barou, baroud, baroudeur, barouf, baroufle, barque, barquerolle, barquette, barquisimeto, barracanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接