Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
(正)Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在
多少而在
恰到好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关
面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下
哪条

正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关
白炽灯泡,下
哪一种说法
正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关

组织,下
哪种说法
正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些
没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事
示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不
一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关
备选条文2的措词,会上发
了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作了阐
。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关
第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议
态的代
发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”
适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(
)Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在
多少而在
恰到好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但
面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下
哪条表

确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?

白炽灯泡,下
哪一种说法
确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?


卫组织,下
哪种说法
确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有
飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些
没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不
一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作了阐
。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.

第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议表态的代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”
适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非
式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。

得真及时Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰
好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,我会始终对
们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条
述是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下
哪一种说法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事
示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发

种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作
阐述。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答
这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关于第25段提出
一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议
态的代
发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,
方还就任务审查问题进行
非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,

条表
是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,

一种说法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组
,

种说法是正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作了阐
。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关于第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议表态的代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
得真及时Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在
多少而在

好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关
面
的挑战,我会始终
你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关
白炽灯泡,下
哪一种说法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关
世卫组织,下述哪种说法是正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
会打听有关飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人

说这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他
这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关
备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节
此作了阐述。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他
投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关
第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议表态的代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对
挑战,我会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确
?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下
哪一种说法是正确
?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确
?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票
事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理
。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一

问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2
措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作了阐述。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单
知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关于第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议表态
代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适宜
。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 



Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下
哪一种说法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.


(f)分
对此作了阐述。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕
1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关于
25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议表态的代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适
的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但
于面对的
,
会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
于白炽灯泡,下
哪一种说法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
于世卫组织,下述哪种说法是正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打
有
飞机票的事项吗?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作了阐述。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
于第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
现在请愿就这项动议表态的代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,
们纪念“国际非暴力日”是适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到
。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下
哪一种说法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确的?
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事
?
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
家对您说这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.
关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。
On se référera, à ce propos, à la section IV F ci-après.
第三节(f)分节对此作了阐述。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担保问题存有疑虑。
Il a observé la même ignorance à propos de l'affichage de la liste.
这包括缺乏张贴清单的知识。
Nous avons déjà répondu à cette question à propos de l'alinéa b) du paragraphe 1.
我们已围绕第1段(b)分段回答了这一问题。
Plusieurs suggestions ont été faites à propos du paragraphe 25.
关于第25段提出了一些建议。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这
动议表态的代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适宜的。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。