Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
 安
安 , 激
, 激 ;感情
;感情 于衷
于衷
 情地说
情地说 魄!
魄!


 +ion名词后缀
+ion名词后缀 ,
,

 ,悲哀;
,悲哀;

 安,焦虑,苦恼;
安,焦虑,苦恼;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激 得说
得说 出话来。
出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激 了。
了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激 。
。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激 心就突突跳。
心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激 。
。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激 心情。
心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激 。
。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激 而受到抑制。
而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现 同的姿势或情态。
同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激 , 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳 物的大脑,是我们的情感中枢。
物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 〉
〉

 个消息无动于衷
个消息无动于衷 词:
词: 词:
词: ,悲哀;
,悲哀;
 ,焦虑,苦恼;
,焦虑,苦恼;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了 首诗歌表达情感。
首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的 天吗?
天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说 出话来。
出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含 情。
情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起

 刻的激动了。
刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
 些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他 激动心就突突跳。
激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀 分钟。华尔街同样弥漫在
分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现 同的姿势或情态。
同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了 些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 动;感情
动;感情 动
动 , 惊险感
, 惊险感 动
动 动
动

 动
动 情的;
情的; ,悲哀;
,悲哀; 励;
励; 扬,赞扬,赞
扬,赞扬,赞 ;
;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器 能感知情感的一天吗?
能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他 动得说不出话来。
动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的 动了。
动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些 在接受采访时说起这件事,情绪显得异常
在接受采访时说起这件事,情绪显得异常 动。
动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一 动心就突突跳。
动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的 动。
动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个 数年后重逢时的
数年后重逢时的 动心情。
动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了 动。
动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪 动而受到抑制。
动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我 动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
 的优雅关键在于控制自己的情绪。
的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 地说
地说 语〉
语〉 叫我们担惊受怕。
叫我们担惊受怕。 绪
绪 感上的,激
感上的,激 的;
的; ,悲哀;
,悲哀; 感同化;
感同化; ,温存;
,温存;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达 感。
感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知 感的一天吗?
感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含
 。
。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
 果没有
果没有 ,今天的
,今天的 绪,只是旧感
绪,只是旧感 死皮。
死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种 刻的激动了。
刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事, 绪显得异常激动。
绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心 。
。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有 ,今天的感
,今天的感 ,只是过去感
,只是过去感 的老茧而已.
的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于 绪激动而受到抑制。
绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或 态。
态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的 感。
感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的 绪。
绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的 感中枢。
感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明 感的表达能跨越文化的界限。
感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的声音中表露出了激动
的声音中表露出了激动 激动
激动 ,悲哀;
,悲哀;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机

 感知情感的一天吗?
感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
 激动得说不出话来。
激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些 在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
 一激动心就突突跳。
一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出 的激动。
的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个 数年后重逢时的激动心情。
数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
 的声音中表露出了激动。
的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作 可以由于情绪激动而受到抑制。
可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现 们的情感。
们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
 的优雅关键在于控制自己的情绪。
的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达 跨越文化的界限。
跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 动,
动,  动;
动; 情
情 到非常
到非常 动
动 , 惊险
, 惊险
 声音中表露出了
声音中表露出了 动
动 到强烈
到强烈
 动
动 动
动 情绪
情绪

 ,
, 情
情 ;
; ,悲哀;
,悲哀; ,
,
 ;
; 怒,气
怒,气 ,
, 慨;
慨; 同化;
同化;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情 。
。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能 知情
知情
 一天吗?
一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他 动得说不出话来。
动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天 情绪,只是旧
情绪,只是旧 情死皮。
情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻
 动了。
动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常 动。
动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一 动心就突突跳。
动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手 颤抖暴露出他
颤抖暴露出他
 动。
动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时
 动心情。
动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他 声音中表露出了
声音中表露出了 动。
动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天
 情,只是过去
情,只是过去 情
情 老茧而已.
老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在
 气氛中。
气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪 动而受到抑制。
动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同 姿势或情态。
姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我 动, 因为我
动, 因为我 受到这些艺术家对我们有真正
受到这些艺术家对我们有真正 友谊。
友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们 情
情 。
。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人 优雅关键在于控制自己
优雅关键在于控制自己 情绪。
情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物 大脑,是我们
大脑,是我们 情
情 中枢。
中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情
 表达能跨越文化
表达能跨越文化 界限。
界限。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 动;感情
动;感情 动
动 , 惊险感
, 惊险感 露
露

 动
动 动
动 动
动 +mot运动+ion名词后缀
+mot运动+ion名词后缀 情的;
情的; ,悲哀;
,悲哀; 励;
励;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵 一首
一首

 达情感。
达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他 动得说不
动得说不 话来。
话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个 手唱
手唱 饱含深情。
饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的 动
动 。
。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常 动。
动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一 动心就突突跳。
动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露 他的
他的 动。
动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的 动心情。
动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中 露
露

 动。
动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪 动而受到抑制。
动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我 动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写 一些故事,并在书中让孩子们说话并
一些故事,并在书中让孩子们说话并 现他们的情感。
现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的 达能跨越文化的界限。
达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 。
。 ,悲哀;
,悲哀; ,害
,害 ;
;
 病,怀
病,怀 病;
病;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 , 激
, 激 ;感情
;感情 于衷
于衷
 情地说
情地说 魄!
魄! 了激
了激


 +mot
+mot
 +ion名词后缀
+ion名词后缀
 ,移
,移
 ,悲哀;
,悲哀; ,
,
 ;
; 柔,
柔, 情,
情, 存;
存;Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激 得说不
得说不 话来。
话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激 了。
了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激 。
。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激 心就突突跳。
心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露 他的激
他的激 。
。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激 心情。
心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露 了激
了激 。
。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在 感气氛中。
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激 而受到抑制。
而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激 , 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳 物的大脑,是我们的情感中枢。
物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。