法语助手
  • 关闭
a.
1. 性的
maladie épidémique

2. 〈转义〉的, 风 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie,传染;pandémie;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène的,原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire感;virale毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭这一疾

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

和传染不是卢森堡的主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型的国家优先采用不同的防艾滋毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染的信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别的暴力几乎已达泛滥的程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

前为止禽感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急对大措施的经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在蔓延的趋势的警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

的疾是传染和寄生虫;有许多疾已超出了性疾的范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看该疾在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方的性质决定用于实现国家确定的普及防治标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 性的
maladie épidémique

2. 〈转义〉的, 风 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie病;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡的主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型病的国家优先采用不同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病的信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别的暴力几乎已达泛滥的程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

为止禽感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急应对大病措施的经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在蔓延的趋势的警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了性疾病的范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、病的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看该疾病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1.
maladie épidémique

2. 〈转义〉, 风 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie病;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽发生只影响了东亚及东南亚家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急应对大病措施经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片提高公众对这种现代形式奴隶制正在蔓延趋势警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了性疾病范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达到程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性的
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行的, 风行的 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的流行病情同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病森堡的主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现同类型流行病的国家优先采用同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病的信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别的暴力几乎已达到泛滥的程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施的经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在流行蔓延的趋势的警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行的疾病传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病的范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性的
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行的, 风行的 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的流行病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病不是卢森堡的主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病的国家优先采用不同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病的信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别的暴力几乎已达到泛滥的程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感的发生主要只影响了的家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施的经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的是要提高公众对这种现代形式的奴隶制正在流行蔓延的趋势的警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流行性疾病的范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们区域扩散,在巴布新几内达到流行病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方流行病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1.
maladie épidémique

2. 〈转义〉, 风 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie病;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型国家优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽发生只影响了东亚及东南亚家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急应对大病措施经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片提高公众对这种现代形式奴隶制正在蔓延趋势警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了性疾病范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达到程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方性质应决定用于实现国家确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流行性的
maladie épidémique 流行病

2. 〈转义〉流行的, 风行的 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie流行病,传染病;pandémie大流行病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire禽流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

流行性腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的流行病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的些邻病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

流行病和传染病不是卢森堡的主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流行病的家优先采用不同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有种关于传染病的信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界些地区,基于性别的暴力几乎达到泛滥的程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹的暴发作出了及时的反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽流感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流行病措施的经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的是要提高公众对种现代形式的奴隶制正在流行蔓延的趋势的警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流行的病是传染病和寄生虫病;有许多超出了流行性病的范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流行病的暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达到流行病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

家和地方流行病的性质应决定用于实现家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 性的
maladie épidémique

2. 〈转义〉的, 风 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie病;contagion传染;grippe感;choléra霍乱;pathogène致病的,病原的;paludisme疟疾,打摆子;mortalité量死亡,死亡数;aviaire感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,腐烂尸体的挖掘有可能引起范围瘟疫的危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎的人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区的病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们的一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡的主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型病的国家优先采用不同的防艾滋病毒的服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病的信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别的暴力几乎已达到泛滥的程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

麻疹的暴发作出了及时的反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止禽感的发生主要只影响了东亚及东南亚的家禽。

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交关于防止和紧急应病措施的经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片的目的是要提高公众这种现代形式的奴隶制正在蔓延的趋势的警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

的疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了性疾病的范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、病的暴发和直接暴力导致约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达到病的程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题的影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病的发病范围、时间和严重程度将随气候的变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应的数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

国家和地方病的性质应决定用于实现国家确定的普及防治目标的资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,
a.
1. 流
maladie épidémique

2. 〈转义〉流, 法语 助 手
近义词:
contagieux
反义词:
endémique,  sporadique
联想词
épidémie病,传染病;pandémie大流病;contagion传染;grippe流感;choléra霍乱;pathogène致病,病原;paludisme疟疾,打摆子;mortalité大量死亡,死亡数;aviaire流感;virale病毒;infection感染,传染;

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

Les enfants représentaient 72 % des malades de la parotidite épidémique.

腮腺炎人群中儿童占72%

Ailleurs dans le monde, les profils épidémiques sont différents selon les régions.

其他地区病情况各有不同。

Dans certains de nos pays voisins, la maladie a déjà atteint des proportions épidémiques.

我们一些邻国已遭这一疾病。

Quant aux maladies endémiques et épidémiques, notre pays est peu concerné.

病和传染病不是卢森堡主要关注问题。

Le rang de priorité accordé aux différents services est fonction du profil épidémique des pays.

其境内出现不同类型流优先采用不同防艾滋病毒服务。

La Finlande est dotée d'un système d'alerte et d'enregistrement sur les maladies épidémiques.

芬兰有一种关于传染病信息和登记制度。

Dans certaines parties du monde, les violences sexistes ont pris des proportions presque épidémiques.

世界一些地区,基于性别暴力几乎已达到泛滥程度。

Des poussées épidémiques de rougeole ont donné lieu à une intervention rapide.

对麻疹暴发作出了及时反应。

Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.

到目前为止流感发生主要只影响了东亚及东南亚

2 Faire connaître les données d'expérience épidémiques et les pratiques optimales en cas de survenue d'une pandémie.

2 交流关于防止和紧急应对大流病措施经验和最佳做法。

Ce clip vidéo vise à sensibiliser le grand public au développement épidémique de cette forme moderne d'esclavage.

该录象片是要提高公众对这种现代形式奴隶制正在流蔓延趋势警觉性。

Les maladies les plus courantes sont les infections et les parasitoses dont beaucoup revêtent un caractère épidémique.

最流疾病是传染病和寄生虫病;有许多疾病已超出了流性疾病范畴。

La famine, les poussées épidémiques et, plus directement, la violence, ont entraîné la mort de quelque 400 000 personnes.

饥荒、流暴发和直接暴力导致大约400 000人丧生。

Nous sommes inquiets de voir que la maladie se propage dans notre région, atteignant des niveaux épidémiques en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

我们关切地看到该疾病在我们区域扩散,在巴布亚新几内亚达到流程度。

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中出血性大肠杆菌病毒有毒性根源能够引起肠内出血。

La situation sanitaire était également fragile en raison de poussées épidémiques régulières de choléra et de la persistance de l'insécurité alimentaire.

该国仍然易受保健问题影响,霍乱多次爆发,粮食持续匮乏。

Il est à prévoir que la portée, la périodicité et la gravité des flambées épidémiques se modifieront sous l'effet de changements climatiques.

据估计,这些疾病发病范围、时间和严重程度将随气候变化而变化。

La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.

卫生部供应数批疫苗被指为祸根;这些疫苗用完后,发病率就降低了。

Les profils épidémiques nationaux et locaux doivent déterminer la répartition des ressources affectées à la réalisation des objectifs nationaux en matière d'accès universel.

和地方流性质应决定用于实现国确定普及防治目标资源分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épidémique 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


épidémie, épidémiogène, épidémiologie, épidémiologique, épidémiologiste, épidémique, Epidendrum, épiderme, épidermicule, épidermique,