Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
 ;
; ,
, ;
;
 ,
, 全;
全;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制 方面缺乏基于证据的研究。
方面缺乏基于证据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制 该项目的第二阶段工作。
该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新的支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供 充资料支持这一说法。
充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 出名,
出名,
 有盛誉;
有盛誉; 更坚信,
更坚信, 更坚定;
更坚定; ;
; ;
;
 ,加
,加 ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新的支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在 其更加适应于当地需求。
其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在 其更加适应于当地需求。
其更加适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 据来支持一个推理
据来支持一个推理


 最新的研究成果为自己的论文进行答辩。
最新的研究成果为自己的论文进行答辩。 ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一 根据。
根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏
 据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有
 况下,在指导政策制定方面缺乏基于
况下,在指导政策制定方面缺乏基于 据的研究。
据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为 明索赔而采取的步骤。
明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这 建议制定该项目的第二阶段工作。
建议制定该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
 色列并未提供任何进一步的具体
色列并未提供任何进一步的具体 据来支撑其指称。
据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这 努力给予了新的支持。
努力给予了新的支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何 据支持。
据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这 数据又得到来自环境方面的数据的佐
数据又得到来自环境方面的数据的佐 。
。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的 据作为索赔的佐
据作为索赔的佐 。
。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 最新的研究成果为自己的论文进行答辩。
最新的研究成果为自己的论文进行答辩。 词:
词: 词:
词: ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,

 证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制定方面
 基于证据的研究。
基于证据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
 色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。
色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新的支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先 的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动
上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 自己的论文进行答
自己的论文进行答 。
。 义词:
义词:
 ,
,
 ;
; 论;
论; ……
…… 护;
护; ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似

 建议提供了一些根据。
建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据 依据的研究,从而无法指导政策的制订。
依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了 证明索赔而采取的步骤。
证明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认 根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新的支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的证据作 索赔的佐证。
索赔的佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
 配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有 恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作
恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作 基础。
基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视 前体,又被视
前体,又被视 推动力。
推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 一个论证
一个论证

 成果为自己
成果为自己 论
论

 答辩。
答辩。 ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下 探讨
探讨 当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据为依据

 ,从而无法指导政策
,从而无法指导政策 制订。
制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据

 。
。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取 步骤。
步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目 第二阶段工作。
第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何 一步
一步 具体证据来支撑其指称。
具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出 推荐要公开,并且依据确凿可靠。
推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出 申诉没有充分
申诉没有充分 依据。
依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新 支持。
支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生 怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚 有害特性方面
有害特性方面 这些数据又得到来自环境方面
这些数据又得到来自环境方面 数据
数据 佐证。
佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版
 献中
献中 证据作为索赔
证据作为索赔 佐证。
佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断 支持,但仍有疑点。
支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金 增加,本组织继续突出其方案
增加,本组织继续突出其方案 重点。
重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确, 件记载也很齐全。
件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好 沟通战略作为基础。
沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源 战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 出
出 ,
,
 有盛誉;
有盛誉; 更坚信,
更坚信, 更坚定;
更坚定; ;
; 强;
强;
 ,
,
 ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新的支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著 论断的支持,但仍有疑点。
论断的支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金的增 ,本组织继续突出其方案的重点。
,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更 健全,正在
健全,正在 其更
其更 适应于当地需求。
适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更 健全,正在
健全,正在 其更
其更 适应于当地需求。
适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 一个论证
一个论证


 果为自己
果为自己 论文进行答辩。
论文进行答辩。 ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨 当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据为依据

 ,从而无法指导
,从而无法指导

 制订。
制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导
 制定方面缺乏基于证据
制定方面缺乏基于证据

 。
。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取 步骤。
步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目 第二阶段工作。
第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步 具体证据来支撑其指称。
具体证据来支撑其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出 推荐要公开,并且依据确凿可靠。
推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出 申诉没有充分
申诉没有充分 依据。
依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新 支持。
支持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生 怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
怀疑查无实据,没有得到任何证据支持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚 有害特性方面
有害特性方面 这些数据又得到来自环境方面
这些数据又得到来自环境方面 数据
数据 佐证。
佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版 文献中
文献中 证据作为索赔
证据作为索赔 佐证。
佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断 支持,但仍有疑点。
支持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金 增加,本组织继续突出其方案
增加,本组织继续突出其方案 重点。
重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料支持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好 沟通战略作为基础。
沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源 战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



 , 用
, 用

 住:
住:
 把墙
把墙 住
住 持:
持: 持一个推理
持一个推理
 , 被
, 被 持
持 住自己; 依赖:
住自己; 依赖:
 ; 互相
; 互相 持
持 持一个论证
持一个论证 持的一个论证
持的一个论证 行答辩。
行答辩。 ;
;Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.
下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。
Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。
Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.
在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供

 一步的具体证据来
一步的具体证据来
 其指称。
其指称。
Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.
向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠。
Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.
同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对这些努力给予了新的 持。
持。
Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.
Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到
 证据
证据 持。
持。
Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.
五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证。
L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.
伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的 持,但仍有疑点。
持,但仍有疑点。
Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.
为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。
Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.
没有提供补充资料 持这一说法。
持这一说法。
Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.
其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。
L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.
所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。
Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.
首先,官方发展援助对于
 一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.
气候模型更加健全,正在使其更加适应于当地需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。