法语助手
  • 关闭

一式两份

添加到生词本

en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了搜查无果记录,,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法书应以联合国任语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法应以联合国六种正语文中的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法书应以联合国任语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法应以联合国六种正语文的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

书应以联合国六种正语文的任何种书就,,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正语文文本上签字,各文本将,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交的另投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报表式两份随后提交边界过海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判联合国任正式语文书就,式两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判联合国六种正式语文中任何种书就,式两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭联合国任正式语文书就,式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判联合国六种正式语文任何种书就,式两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

联合国六种正式语文任何种书就,式两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中英文和法文本为作准文本,昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供商在提交式两份份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决书应以联合国任正式语文书就,式两份,交存联合国档案

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决应以联合国六种正式语文中的任何种书就,式两份,交存联合国档案

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联合国任正式语文书就,式两份,交存联合国档案

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

法庭判决应以联合国六种正式语文的任何种书就,式两份,交存联合国档案

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文的任何种书就,式两份,交存联合国秘书处档案

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

法庭判决书应以国任正式语文书就,式两份,交国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

法庭判决应以国六种正式语文中的任何种书就,式两份,交国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以国任正式语文书就,式两份,交国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

法庭判决应以国六种正式语文的任何种书就,式两份,交国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以国六种正式语文的任何种书就,式两份,交国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些起草了份搜查无果记录,式两份,其中之给了

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以合国任正式语文书就,式两份合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以合国六种正式语文中的任何种书就,式两份合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以合国任正式语文书就,式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以合国六种正式语文的任何种书就,式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以合国六种正式语文的任何种书就,式两份合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字申报表两份随后提交边界过境点海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法决书应以联合国任语文书就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法决应以联合国六种正语文中任何种书就,两份,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法决书应以联合国任语文书就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法决应以联合国六种正语文任何种书就,两份,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

决书应以联合国六种正语文任何种书就,两份,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正语文文本上签字,各文本将两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交两份份投标书时可能会试图修改其投标书内条件,而且也已经发现了这种做法实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之给了提人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决书应以合国任正式语文书就,式两份合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、法庭判决应以合国六种正式语文中的任何种书就,式两份合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以合国任正式语文书就,式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

法庭判决应以合国六种正式语文的任何种书就,式两份合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以合国六种正式语文的任何种书就,式两份合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了搜查无果记录,中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表随后提交边界过境点的海关或国家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联合国任正式语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联合国六种正式语文中的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、法庭的判决书应以联合国任正式语文书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联合国六种正式语文的任何种书就,,交存联合国档案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联合国六种正式语文的任何种书就,,交存联合国秘书处档案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联合国和国际刑事法院所有六种正式语文文本签字,各文本将中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交的另投标书时可能会试图修改投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备投标书将利大于弊。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,
en . . . pré deux exemplaires
en . . . pré double exemplaire 法语 助 手 版 权 所 有

Un certificat attestant que la perquisition n'avait rien donné a été établi en deux exemplaires, dont l'un a été remis à l'auteur.

这些人起草了份搜查无果记录,式两份,其中之交给了提交人。

La déclaration remplie et signée en deux exemplaires est remise aux douaniers ou aux gardes frontière au point de passage de la frontière.

填妥和签了字的申报表式两份随后提交边界过境点的海关或家边防局官员。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决书应以联正式语文书就,式两份,交存联案库。

Les jugements du Tribunal sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

四、争议法庭判决应以联六种正式语文中的任何种书就,式两份,交存联案库。

Les arrêts du Tribunal d'appel sont rédigés dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives de l'Organisation.

七、上诉法庭的判决书应以联正式语文书就,式两份,交存联案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont versés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

争议法庭判决应以联六种正式语文的任何种书就,式两份,交存联案库。

Les jugements sont rédigés dans l'une quelconque des six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en deux originaux qui sont déposés aux archives du Secrétariat des Nations Unies.

判决书应以联六种正式语文的任何种书就,式两份,交存联秘书处案库。

Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi.

将在联际刑事法院所有六种正式语文文本上签字,各文本将式两份,其中以英文和法文本为作准文本,以昭信守。

En vertu de quoi les parties ont signé ce contrat en deux exemplaires qu’elles se sont échangés. s'il y a des contradictions entre la version française et chinoise, la version français sera prévaloir

此协议式两份,两份具有同等效力。如有歧义。则以法文为准。

Bien que l'on ait indiqué que les fournisseurs pourraient essayer de modifier les conditions de leurs offres lors de la soumission d'un double et que des exemples de cette pratique aient été observés, il a été estimé que le fait d'autoriser des soumissions de sauvegarde aurait plus d'avantages que d'inconvénients potentiels.

虽然据指出,供应商在提交式两份的另份投标书时可能会试图修改其投标书内的条件,而且也已经发现了这种做法的实例,但据认为,允许提交备份投标书将利大于弊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一式两份 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


一时意气, 一时遮住, 一时钟情于某人, 一世, 一式的房屋, 一式两份, 一式三份, 一式三份的合同, 一似, 一事,