法语助手
  • 关闭

一言既出,驷马难追

添加到生词本

yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside, désoxyribose,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


dessiccation, dessié, dessiller, dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,
yīyán-jìchū, sìmǎ-nánzhuī
Une parole lâchée, un quadrige la rattrape difficilement [un attelage de quatre chevaux n'arrive pas à la rattraper]. (trad. litt.) | Un mot prononcé à la légère, va plus vite qu'un attelage de quatre chevaux. (trad. litt.) | Une parole lâchée ne peut plus être rattrapée [ne se rattrape pas]. | Ce qui est dit est dit. | On ne peut revenir sur sa parole. | Parole jetée prend sa volée. (prov.) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

用户正在搜索


dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille,

相似单词


一学期, 一旬, 一烟斗烟, 一言不发, 一言既出,驷马难追, 一言既出,驷马难追, 一言九鼎, 一言难尽, 一言堂, 一言为定,