Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,
治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在

不断向前。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,
治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在

不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色

企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘
长也将具有解

的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄

的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束
权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治
的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图
它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类

联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束
权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治

何事情都不是一锤定音
,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划
约束性权威,一锤定音而不
诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书
话,那么,对已发生和正在发生
一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐

义。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不
一锤定音的,
活依然
变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但
,
件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已
和正

的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们
讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当
,政治上的任何事情都不是一锤定音的,生活

变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正
发生的一切,以色列政府

它一锤定音,好像他们是
讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。