法语助手
  • 关闭

不守本分

添加到生词本

bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

当妇女传统的社会意义被归结为家庭角色,而妇女业活动被许多人视为守本分或反家庭之时,凡在确立两性平等和公平的首倡,总会与现存的陈发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

传统的社会意义被归结为家庭角色,而择职业活动被许多人视为守本分或反家庭之时,凡在确立两性平等和公平的首倡,总会与现存的陈旧观冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

当妇女传统的社会意义被归结为色,而妇女选择职业活动被许多人视为守本分或反之时,凡在确立两性平等和公平的首倡,总会与现存的陈旧观念发生冲突。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter, déplaçabilité,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

传统的社会意义被归结为家庭角色,而择职业活动被许多人视为守本分或反家庭之时,凡在确立两性平等和公平的首倡,总会与现存的陈旧观冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

当妇女传统的社会意义被归结家庭角色,而妇女选择职业活动被许多守本分或反家庭之时,凡在确立两性平等和公平的会与现存的陈旧观念发生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

当妇女传统的社会意义被归结为家庭角色,而妇女选择职业活动被许多人视为或反家庭之时,凡在确立两性的首倡,总会与现存的陈旧观念发生冲突。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

妇女传统的社会意义被归结为家庭角色,而妇女选择职业活被许多人视为守本分或反家庭之时,凡在确立两性平等和公平的首倡,总会与现存的陈旧观念发生冲突。

声明:以上例、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport, déport,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

当妇传统的社会意义被归结为家庭角色,而妇职业活动被许多人视为守本分或反家庭之时,凡在确立两性平等和公平的首倡,总会与现存的陈旧生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,
bú shǒu běn fèn
n'arrive pas à garder les devoirs de son état
法 语助 手

Toutes les initiatives visant à instaurer l'égalité et la parité entre les sexes se heurtent à des attitudes stéréotypées, qui réduisent le rôle social des femmes à la fonction familiale traditionnelle et considèrent leur activité professionnelle comme non féminine et anti-famille.

当妇女传统的社会意义被归结为家庭角色,而妇女选择职业活动被许多人视为或反家庭之时,凡在确立两性的首倡,总会与现存的陈旧观念发生冲突。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不守本分 的法语例句

用户正在搜索


dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation,

相似单词


不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分, 不守恒, 不守纪律, 不守纪律[指学生], 不守纪律的,