C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一概而论。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一概而论。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一不能一概而论。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题不能一概而论。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实不能一概而论。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然而,儿童权利的状不能一概而论。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的
不能一概而论。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一不能一概而论。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局不同,不能一概而论或以一种方法套用至所有局
。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在克群岛,一定要了解不同岛屿的不同文化习俗,而不能对此一概而论。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂的问题,不能一概而论。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们不能一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一概而论,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同而有别,在这方面不能一概而论。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明的那样,这些意见不能一概而论;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放为不同于全部附件一缔约方的部门性排放
为。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但不能一概
论。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,
有人表示不
法,认为这一情况不能一概
论。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题不能一概论。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实情况不能一概论。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然,儿童权利的状况不能一概
论。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的情况不能一概
论。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概论,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,
有人表示不
法,认为这一情况不能一概
论。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势情况不,不能一概
论或以一种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,一定要了解不岛屿的不
文化习俗,
不能对此一概
论。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂的问题,不能一概论。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们不能一概论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一概论,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不有别,在这方面不能一概
论。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明的那样,这些意见不能一概论;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放
为不
于全部附件一缔约方的部门性排放
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一概而论。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一况不能一概而论。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上问题不能一概而论。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第,
妇女权
落实
况不能一概而论。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然而,儿童权状况不能一概而论。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第,
妇女
使权
况不能一概而论。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确迹象显示被告
有放弃要求
意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一况不能一概而论。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势况不同,不能一概而论或以一种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,一定要了解不同岛屿不同文化习俗,而不能对此一概而论。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂问题,不能一概而论。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出那样,我们不能一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一概而论,但我认为妇女投入越多,解决以及防止发生冲突
可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施影响因经济类型
不同而有别,在这方面不能一概而论。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明那样,这些意见不能一概而论;正如图2、图6和图7之间
比较所表明,图6至图8所示
16个缔约方
部门性排放
为不同于全部附件一缔约方
部门性排放
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,也有人表
不同看法,认为这一情况不能一
。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题不能一。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实情况不能一。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然,儿童权利的状况不能一
。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的情况不能一
。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求不能一,但若有明确的迹象
告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,也有人表
不同看法,认为这一情况不能一
。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势情况不同,不能一或以一种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,一定要了解不同岛屿的不同文化习俗,不能对此一
。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂的问题,不能一。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们不能一或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同有别,在这方面不能一
。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明的那样,这些意见不能一;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所
的16个缔约方的部门性排放
为不同于全部附件一缔约方的部门性排放
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,也有人表示不同看法,认
这一情况不能一
。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题不能一。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实情况不能一。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然,儿童权利的状况不能一
。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的情况不能一
。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认,
要求不能一
,但若有明确的迹象显示被告国有
要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,也有人表示不同看法,认
这一情况不能一
。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势情况不同,不能一或以一种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,一定要了解不同岛屿的不同文化习俗,不能对此一
。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂的问题,不能一。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们不能一或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一,但我认
妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同有别,在这方面不能一
。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明的那样,这些意见不能一;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排
不同于全部附件一缔约方的部门性排
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也能一概而
。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示同看法,认为这一情
能一概而
。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题能一概而
。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实情能一概而
。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然而,儿童权利的能一概而
。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的情
能一概而
。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
可以对此总结认为,放弃要求
能一概而
,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示同看法,认为这一情
能一概而
。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势情同,
能一概而
或以一种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,一定要了解同岛屿的
同文化习俗,而
能对此一概而
。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关研究范围,
得入境
一个十分复杂的问题,
能一概而
。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们能一概而
或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管能一概而
,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的同而有别,在这方面
能一概而
。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明的那样,这些意见能一概而
;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放
为
同
全部附件一缔约方的部门性排放
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一概而论。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一情况不能一概而论。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上问题不能一概而论。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,女权
落实情况不能一概而论。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然而,儿童权状况不能一概而论。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,女
使权
情况不能一概而论。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确迹象显示被告
有放弃要求
意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一情况不能一概而论。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势情况不同,不能一概而论或以一种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,一定要了解不同岛屿不同文化习俗,而不能对此一概而论。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂问题,不能一概而论。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出那样,我们不能一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一概而论,但我认为女投入
越多,解决以及防止发生冲突
可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施影响因经济类型
不同而有别,在这方面不能一概而论。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明那样,这些意见不能一概而论;正如图2、图6和图7之间
比较所表明,图6至图8所示
16个缔约方
部门性排放
为不同于全部附件一缔约方
部门性排放
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能一概而论。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一不能一概而论。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题不能一概而论。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实不能一概而论。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然而,儿童权利的状不能一概而论。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的
不能一概而论。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求不能一概而论,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然而,也有人表示不同看法,认为这一不能一概而论。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局不同,不能一概而论或以一种方法套用至所有局
。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在克群岛,一定要了解不同岛屿的不同文化习俗,而不能对此一概而论。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,不得入境是一个十分复杂的问题,不能一概而论。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们不能一概而论或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管不能一概而论,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可能性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
一名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的不同而有别,在这方面不能一概而论。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上一段所说明的那样,这些意见不能一概而论;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放为不同于全部附件一缔约方的部门性排放
为。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也。
Toutefois, des différences de vues ont été exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,也有人表示
同看法,认为这
情况
。
Il n'y a pas d'équilibre dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界上的问题。
Quatrièmement, on ne saurait généraliser toutefois la situation du droit des femmes dans le pays.
第四,该国妇女权利的落实情况。
Cela étant, il ne faut pas généraliser.
然,儿童权利的状况
。
On ne saurait généraliser toutefois la situation des femmes dans le pays.
第四,该国妇女使权利的情况
。
C'est pourquoi le Rapporteur spécial proposait de maintenir à l'alinéa b de l'article 14 la référence à une renonciation implicite.
于是可以对此总结认为,放弃要求,但若有明确的迹象显示被告国有放弃要求的意图,则务必将其保留在第14条(b) 款中。
Toutefois, des différences de vues se sont exprimées quant à la portée du mécanisme envisagé.
然,也有人表示
同看法,认为这
情况
。
Chaque situation de conflit est différente et il ne saurait y avoir de généralisation ou une démarche adaptée à toutes les situations.
各冲突局势情况同,
或以
种方法套用至所有局势。
3 Dans les Îles Cook, il est important d'apprécier les diverses pratiques culturelles d'îles différentes et de ne pas faire de généralisations.
在库克群岛,定要了解
同岛屿的
同文化习俗,
对此
。
Quant à la portée de cette étude, le refus d'admission est un problème extrêmement complexe auquel il n'y a pas de solution unique.
关于研究范围,得入境是
个十分复杂的问题,
。
Comme nous l'avons fait remarquer, on ne peut ni généraliser, ni dire que des conflits éclatent nécessairement là où l'on trouve des ressources naturelles.
正如我们早些时候所指出的那样,我们或宣称,只要有自然资源存在,就必然有冲突。
Sans vouloir trop généraliser, je pense que plus la participation des femmes est grande, plus la probabilité d'éviter et de régler un conflit sera grande.
尽管,但我认为妇女投入的越多,解决以及防止发生冲突的可
性就越大。
L'auteur d'un exposé a fait observer que les incidences des mesures de riposte diffèrent selon le type de l'économie et qu'il peut être impossible de généraliser à cet égard.
名发言者指出,应对措施的影响因经济类型的
同
有别,在这方面
。
Comme indiqué au paragraphe précédent, il n'est pas possible de généraliser cette observation; les émissions par secteur des 16 Parties représentées dans les figures 6 à 8 évoluent différemment de celles de l'ensemble des Parties visées à l'annexe I, comme le montre la comparaison des figures 2, 6 et 7.
正如上段所说明的那样,这些意见
;正如图2、图6和图7之间的比较所表明,图6至图8所示的16个缔约方的部门性排放
为
同于全部附件
缔约方的部门性排放
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。