法语助手
  • 关闭

不遗余力

添加到生词本

ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗和毫不放松保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将不遗

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该余力地和毫放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将余力地确保巴勒民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗和毫不放松保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊将不遗

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

吁请各国不遗余力地确保大会功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,国代表团不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国不遗余力地作出努力以达共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该余力地和毫放松地保持种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必余力地确保些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰余力地确保计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将余力目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该余力地努力在两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将余力地参与努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

努力中,希腊将余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正余力以实目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该地和毫放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰地确保这得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将实现这目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将地参与这努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这努力中,希腊将

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正以实现这目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余和毫不放松种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余实现一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余参与一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

一努中,希腊将不遗余

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余以实现一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力加强联合国框架内合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力恢复长期采纳工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力恢复那里平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该遗余力地和毫地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将遗余力地加强联国框架内的多

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须遗余力地恢复长期采纳的工方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将遗余力地做好本份工

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

心,先生,我国代表团将遗余力地协助您开展工

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续遗余力地全面改革联国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国遗余力出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,