法语助手
  • 关闭
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水费用估计占家庭收入17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查各台电脑,并复印份关于企业中水酸碱中和检验和关于饮水检验档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水生产率以及考虑到水在不同用途中价值来分配数量极其有限水,这对于促进可持续发展是一项重战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需确保为工业用途提供可持续而高质量水降低对环境工业排放量而迈出一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水盐碱度存在上升趋势,但提供数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域各种各样有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主媒体都报道千年发展目标中水事方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季费用估计占家庭收入17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各,并复印了若干份关于企业酸碱和检验和关于饮水检验档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物,不会被释放到水

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标和卫生目标工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门生产率以及考虑到水在不同用途价值来分配数量极其有限水,这对于促进可持续发展是一项重要挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》、环卫和人类住区目标和指标具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行工业生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量水降低对环境工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层盐碱度存在上升趋势,但提供数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域各种各样有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标事方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生率以及考虑到水在不同用途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同用途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

的中心议是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水生产力问会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

水短缺在某种程度上靠水箱补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

拉克表示,海湾中水的周转率十低,因此任何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同用途中的价值数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来短缺在某种程度上来补充,夏季的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业的酸碱中检验关于饮检验的档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾的周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标生目标的工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门的生产率以及考虑到在不同用途中的价值来分配数量极其有限的,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》《千年发展目标》、环类住区目标指标的具体政策方案行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测评估研究结果显示, Mujib北部蓄的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来短缺在某种程度上靠箱来补充,夏季的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业的酸碱和检验和关于饮检验的档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾的周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物,不会被释放到

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年目标和卫生目标的工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门的生产率以及考虑到在不同用途的价值来分配数量极其有限的,这对于促进可持是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年目标》、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持而高质量的降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年目标事方面的进情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此任何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同用途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执《约翰内斯堡执》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举的工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统态知识神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来短缺在某种程度上靠箱来补充,夏季费用估计占家庭收入17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业酸碱中和检验和关于饮检验档案。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾周转率十分低,因此染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到中。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内助确保我们实现千年发展目标和卫目标工作计划。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

提高所有部门产率以及考虑到在不同用途中价值来分配数量极其有限,这对于促进可持续发展是一项重要挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》、环卫和人类住区目标和指标具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行工业产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量降低对环境工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄盐碱度存在上升趋势,但提供数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域各种各样有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标事方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,