法语助手
  • 关闭
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~东京停二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学无理由的殴打了他所学校学

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人那臭名昭著的“中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组18小时以后才允许一次中途

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途达后的休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正特别重视消除学校中的女孩入学中途退学的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中级率中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途的游客游览游客各占42%5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处中途停止了权力下放工作,因为以前并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18小时以后才允许一次中途停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中的女孩入学和不中途退学的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,战已列入国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处中途停止了权力下放工作,因为以前并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会青年找不到工作,或低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18小时以后才允许一次中途停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中的女孩学和不中途退学的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处中途停止了权力下放工作,因为以前并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户, 保护, 保护层, 保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
原是学建筑的,中途改行搞地质


à mi-chemin~东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴所学校学生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生那臭名昭著的“中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组18小时以后才允许一次中途停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前别重视消除学校中的女孩入学和不中途退学的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处中途停止权力下放工作,因为以前并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
原是建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途生无理由的殴打了生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18小时以后才允许一次中途停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入校,她们不是成绩欠佳就是中途

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的标不应该中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

在特别重视消除校中的女孩入和不中途退的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

教育中留级率和中途率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途或者从未上过

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民办事处中途停止了权力下放工作,因为以并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由殴打了他所学校学生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18小时以后才允许一次停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数允许停留和到达后休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁目标不应该改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校女孩入学和不退学问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率和辍学率相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处停止了权力下放工作,因为以前并未制定明确战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途生无理由的殴打了他所生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18时以后才允许一次中途停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入校,她们不成绩欠佳就中途

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除校中的女孩入和不中途的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

教育中留级率和中途率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途或者从未上过

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处中途停止了权力下放工作,因为以前并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由殴打了他所学校学生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著中途”中。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18小时以后才允许一次中途停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持目标不应中途改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中女孩入学和不中途退学问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会中途加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了中途,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处中途停止了权力下放工作,因为以前并未定明确战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那著的“

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度的一揽子援助。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组仅在18小时以后才允一次停留。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允停留和到达后的休息。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该改变。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校的女孩入学和不退学的问题。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就意味着倒退。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率和辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书的52幅叙事画。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳船会加入通航。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎停靠24小时。

Cette initiative est récemment arrivée à mi-parcours lorsque 250 tonnes d'uranium fortement enrichi ont été diluées.

这项努力最近进展到了,上述高浓缩铀已有250公吨被稀释。

Le HCR a donc arrêté le processus de décentralisation à mi-chemin, faute d'un plan stratégique clair.

之后,难民前办事处停止了权力下放工作,因为以前并未制定明确的战略计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,