法语助手
  • 关闭

主人公

添加到生词本

zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好方案也是无法持下去

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公选择对一部书成功以否起着很重要

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们主人公魔术师也只能面临着没落命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后国家主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持这项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努力主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到那种浪漫女主人公形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性社会应在社会所有成员和群体中培养国家主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合基础上横向提供技术援助对所有合伙伴都特别有利,有助于在提供援助过程中发挥主人公

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合基础上横向提供技术援助对所有合伙伴都特别有利,有助于在提供援助过程中发挥主人公

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他大摩托车去向他岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展创造者和主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术家,不幸女人和仁慈医生,主人公选择对一部书成功以否起着很重要

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大多,世界是故事主人公,我在后面十万八千里地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑土地上,我们主人公又将怎样跟随她心并寻找那个值得她信任人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择主人公和参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


flaque, flaquer, flare, flaroenzyme, flaserdiabase, flasergabbro, flasergneiss, flasergranite, flash, flash (Flash),

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

主人公魔术师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

须继尊重冲突后国家的主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

支持这项主动行动,因为我一贯主张东帝汶人成为各项发展努力的主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容参与特性的社会应在社会所有成员群体中培养国家主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他想要成为其自己政治模式及其人类解放发展的创造者主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人地方社区能力也非常关键,因此,对人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术家,不幸的女人仁慈的医生,主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人公,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密怀疑的土地上,我的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

需承认儿童青少年是事关其自身选择的主人公参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine, Flavien,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们的主人公魔术师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后国家的主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持这项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努力的主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培养国家主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在援助的过程中发挥主人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在援助的过程中发挥主人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他的大摩托车去他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展的创造者和主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术家,不幸的女人和仁慈的医生,主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人公,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的主人公和参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium, flaxedil,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子褪到脚上,把法手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们的主人公魔术师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持这项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努力的主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展的创造者和主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术,不幸的女人和仁慈的医生,主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人公,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的主人公和参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre, flector, flegmatique, flegmatiquement, flegmatisant, flegmatisation, flegme, flegmon,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片主人公的裤子褪到脚,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们的主人公师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后国家的主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持这项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努力的主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培养国家主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础横向提供助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供助的过程中发挥主人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础横向提供助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供助的过程中发挥主人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他的大摩托车向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展的创造者和主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺家,不幸的女人和仁慈的医生,主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人公,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑的土地,我们的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的主人公和参与者。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,

用户正在搜索


fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste, fleuri,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,

用户正在搜索


fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们的主人公魔术师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后国家的主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持这项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努力的主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈的那种浪漫女主人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培养国家主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展的创造主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术家,不幸的女人和仁慈的医生,主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人公,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的主人公和参与

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac, flicage,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们的主人公魔术师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后国家的主人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持这项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努主人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培养国家主人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展的创造者和主人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人公感觉对授予个人和地方社区能也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术家,不幸的女人和仁慈的医生,主人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人公,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的女主人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的主人公和参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品的主人由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有主人感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

主人的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

我们的主人师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

因为部喜剧的两位主人,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

我们还必须继尊重和促进冲突后国家的主人态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

我们支持项主动行动,因为我们一贯主张东帝汶人成为各项发展努力的主人

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪漫女主人的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培养国家主人意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥主人的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男主人产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男主人骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因为他认为是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展的创造者和主人

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立主人感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺家,不幸的女人和仁慈的医生,主人的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的主人,我在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的女主人又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

我们必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的主人和参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,
zhǔ rén gōng
héros; personnage principal
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,人公的裤子褪到脚上,把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Sans le sentiment d'exercer un contrôle, le programme le mieux conçu ne pourra être viable.

没有人公感觉,那怕是设计得最好的方案也是无法持下去的。

Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Notre héros, l’ illusionniste, ne peut que constater qu’il appartient désormais à une catégorie d’artistes en voie de disparition.

人公魔术师也只能面临着没落的命运。

Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.

这部喜剧的人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。

Nous devons aussi continuer de respecter et de promouvoir le sentiment d'appropriation des pays qui sortent d'un conflit.

还必须继尊重和促进冲突后国家的人公态度。

Nous appuyons cette initiative, car nous avons toujours été d'avis que les Est-Timorais devaient s'approprier les efforts de développement.

支持这项动行动,因一贯张东帝汶人成各项发展努力的人公

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如刚才谈到的那种浪漫女人公的形象。

Une société participative et ouverte à tous se doit de stimuler le sentiment d'appartenance de tous les membres et groupes qui la constituent.

一个具有包容和参与特性的社会应在社会所有成员和群体中培养国家人公意识。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et pour promouvoir l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥人公的作用。

Des orateurs se sont félicités de la fourniture d'une assistance technique horizontale Sud-Sud, particulièrement fructueuse pour tous les partenaires et propre à favoriser l'appropriation du processus.

发言者表示,在南南合作的基础上横向提供技术援助对所有合作伙伴都特别有利,有助于在提供援助的过程中发挥人公的作用。

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍饰演的侍女对中产阶级家庭男人公产生了一段痴情。

Tard dans la nuit, le héros se déplace sur sa puissante moto pour aller demander des explications àsa belle mère car il croit qu'elle a tué son chien.

深夜,男人公骑着他的大摩托车去向他的岳母讨个说法,因他认是她杀了他的狗。

Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.

正如非洲人民今天所说的那样,他想要成其自己政治模式及其人类和解放发展的创造者和人公

Il est essentiel de concentrer les efforts sur ce sentiment d'appropriation afin de développer l'autonomie des individus et des communautés locales et, partant, de renforcer la sécurité humaine.

建立人公感觉对授予个人和地方社区能力也非常关键,因此,对促进人类安全也很关键。

Dans la r, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le,Dans la réussite d'un livre, le choix du personnage principal pour jouer un très grand r?le.

大艺术家,不幸的女人和仁慈的医生,人公的选择对一部书的成功以否起着很重要的作用。

Le monde est beaucoup plus fort que l’humaine,le monde est le role principal dans l’histoire,on courit de toutes ses forces apres de lui en distance de dixaines millions kilo-metres.

世界比人类要强大的多,世界是故事的人公在后面十万八千里的地方拼命追赶。

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

在这片充满着秘密和怀疑的土地上,的女人公又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

Nous devons prendre conscience que les enfants et les adolescents sont les véritables protagonistes de notre politique et nous devons faire en sorte qu'ils participent aux choix qui les concernent.

必需承认儿童和青少年是事关其自身选择的人公和参与者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 主人公 的法语例句

用户正在搜索


flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer, floquet,

相似单词


主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的, 主任的职衔,