Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系统扩大个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某
个或几个和平文化
的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立个东南
统计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区
的数据需要和支助统计方面的区
训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最密切的应
将其分
两个小组。 这些小组侧重于加强在
洲使
全球导航卫星系统技术的方法和手段并讨论了
了在国家和区
机构之间建立全球导航卫星系统应
问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实水文学及其应
中心合作,制定了
个区
环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略
:机构能力;信息交换网;数据的统
和标准化及评估和监测工具,包括那些
于报告国家和区
环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系统扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是立一个东南
统计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助统计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在洲使用全球导航卫星系统技术的方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构
立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的统一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
的条约、尤其是《公约》
不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系统扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南统计资料交换网,
个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助统计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个小组。 些小组侧重于加强在
洲使用全球导航卫星系统技术的方法和手段
了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的统一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系统扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南统计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助统计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在用全球导航卫星系统技术的方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的统一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和信息交换网系统扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和
领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南统计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助统计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个。 这
侧重于加强在
洲使用全球导航卫星系统技术的方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的统一和标准
及评估和监测工具,包括那
用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换
。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换系统扩大成为一
多种语言
因特
站
全球性
络,提供正面宣传某一
或几
和平文化领域
新闻和传媒产品
信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项是建立一
东南
统计资料交换
,这
须有能力响应该分区域
数据需要和支助统计方面
区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣和关系最为密切
应用领域将其分成两
小组。 这些小组侧重于加强在
洲使用全球导航卫星系统技术
方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换
而应当协力开展
进行中和计划中
举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一区域环境信息服务和联
执行战略,其重点是下述四
战略领域:机构能力;信息交换
;数据
统一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区域环境状况
工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和平文化信息交换网系统扩大成为一个多种语言因特网网站
全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和平文化领
闻和传媒产品
信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目目
是建立一个东南
统计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区
要和支助统计方面
区
训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根参加者最感兴趣
和关系最为密切
应用领
将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在
洲使用全球导航卫星系统技术
方法和手段并讨论了为了在国家和区
机构之间建立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换网而应当协力开展
进行中和计划中
举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水文学及其应用中心合作,制定了一个区环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领
:机构能力;信息交换网;
统一和标准化及评估和监测工具,包括那些用于报告国家和区
环境状况
工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把和信息交换网系统扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个和
领域的新闻和传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南统计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要和支助统计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的和关系最为密切的应用领域将其分成两个。 这
侧重于加强在
洲使用全球导航卫星系统技术的方法和手段并讨论了为了在国家和区域机构之间建立全球导航卫星系统应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中和计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学和实用水学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务和联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的统一和标准
及评估和监测工具,包括那
用于报告国家和区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instruments, et le Pacte tout particulièrement, ne constituent pas un réseau d'échanges d'obligations interétatiques.
这样的条约、尤其是《公约》并不属于国家之间共同义务交换网。
Le système du CPNN sera élargi jusqu'à devenir un réseau mondial de sites Internet proposant dans de nombreuses langues une information et des productions médiatiques qui favorisent activement au moins un des aspects d'une culture de la paix.
将把化信息交换网系
扩大成为一个多种语言的因特网网站的全球性网络,提供正面宣传某一个或几个
化领域的新闻
传媒产品的信息。
Le projet a pour objectif de mettre en place en Asie du Sud-Est un réseau d'échange d'informations statistiques pour rendre la sous-région mieux à même de répondre au besoin de données et d'appuyer la formation régionale dans le domaine des statistiques.
本项目的目的是建立一个东南计资料交换网,这个网必须有能力响应该分区域的数据需要
助
计方面的区域训练工作。
Les participants étaient divisés, en fonction des domaines d'application qui les intéressaient le plus, en deux sous-groupes qui ont réfléchi aux moyens de développer l'utilisation des technologies GNSS en Asie et discuté des initiatives actuelles et prévues ainsi que des mesures qui devraient être prises en collaboration pour créer un réseau mondial d'échange d'informations sur les applications des GNSS entre institutions nationales et régionales.
根据参加者最感兴趣的关系最为密切的应用领域将其分成两个小组。 这些小组侧重于加强在
洲使用全球导航卫星系
技术的方法
手段并讨论了为了在国家
区域机构之间建立全球导航卫星系
应用问题全球信息交换网而应当协力开展的进行中
计划中的举措与行动。
En collaboration avec l'AGRHYMET, il a mis au point une stratégie régionale de services d'information sur l'environnement et de constitution de réseaux principalement axée sur quatre domaines stratégiques, à savoir les capacités institutionnelles; les réseaux d'échange d'informations; l'harmonisation et la normalisation des données et des outils d'évaluation et de surveillance, y compris ceux utilisés pour l'établissement de rapports nationaux et régionaux sur l'état de l'environnement; et enfin les capacités de formation au niveau des pays.
环境署与农业气象学实用水
学及其应用中心合作,制定了一个区域环境信息服务
联网执行战略,其重点是下述四个战略领域:机构能力;信息交换网;数据的
一
标准化及评估
监测工具,包括那些用于报告国家
区域环境状况的工具;本国培训能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。