法语助手
  • 关闭
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经于南通、泰州、盐城通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正几个断层系的

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女长,有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿的边沿线驻扎的驻科队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃队将继续加强科索沃与马其顿的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,高官中尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外你的外技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约外是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方外此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政应当加强同伊图里交界

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

前,有四名女部长,交界有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外交界方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的地区是与索马里交界的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外交界心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿交界界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,外交高官尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外交界的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约外交界是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣交界处,交通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方外交界对此说法很混乱,他们认为直到前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城处,通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加图里的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,对中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,马其顿的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加对科索沃与马其顿的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,高官中尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦对你的技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣处,通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir, fouisseur,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳和亚美尼亚交界的地,也看很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,交界有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外交界面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

是各交界国之间缺乏有关的协议、协调和共同案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外交界对中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们兴的是,同马交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马交界的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,外交官中尤如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外交界的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

的魅力和能力纽约外交界是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣交界处,交通便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西交界对此说法很混乱,们认为直目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier, foulque,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经于南通、泰州、盐城通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正几个断层系的

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女长,有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿的边沿线驻扎的驻科队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃队将继续加强科索沃与马其顿的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

很少有妇女,高官中尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外你的外技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约外是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方外此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fourbissage, fourbisseur, fourbissure, fourbu, fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher, fourchet,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,交界有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外交界方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关的和共同方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外交界对中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,外交高官中尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外交界的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约外交界是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣交界处,交通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方外交界对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fourier, fouriérisme, fouriériste, fourmariérite, fourme, fourmi, fourmication, fourmilier, fourmilière, fourmilion,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

和亚美尼亚交界方,也看到很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,交界有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外交界方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

是各交界国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的区是与索马里交界带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外交界对中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马交界界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马交界区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,外交高官中尤如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外交界的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外交界作出了最大努力,但该领仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约外交界是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣交界处,交通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方外交界对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fourni, fournier, fournil, fournilles, fourniment, fournir, fournissement, fournisseur, fourniste, fourniture,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北面与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地方
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分方便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其亚美尼亚交界的地方,也看到很风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,交界有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外交界方面,已经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关的议、共同方案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外交界对中心的服务给予了正面评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,外交高官中尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外交界的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力能力纽约外交界是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣交界处,交通方便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西方外交界对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fourre-tout, fourreur, fourrier, fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer, foutaise,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,
jiāo jiè
avoir une frontière commune
Le Fujian est bordé au nord par le Zhejiang.
福建北与浙江交界。



limite commune(entre deux ou plusieurs territoires)
三省~的地
jonction des trois provinces
l'endroit où se rencontrent les trois provinces


其他参考解释:
être limité par
être limitorophe de
avoir une frontière commune avec
confiner
法语 助 手

Département des affaires à Nantong, Taizhou, Yancheng jonction, le trafic est très pratique.

本经营部处于南通、泰州、盐城交界处,交通十分便。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚交界的地,也看到很多类似风格的教堂。

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语

Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.

一些长江上游的(建设)计划正处几个断层系的交界处。

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。

Le Gouvernement omanais compte maintenant quatre femmes ministres et le service diplomatique omanais deux ambassadrices.

目前,政府中有四名女部长,交界有二名女大使。

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

Il y a eu d'indéniables progrès dans le recrutement de femmes dans le service diplomatique.

招聘妇女进入外交界经取得了显著进展。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关的协议、协调和共同案。

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。

Le BSCI a constaté que les services du Centre étaient appréciés par les diplomates.

监督厅指出,外交界对中心的服务给予了正评价。

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

La KFOR poursuivra le renforcement des contrôles entre le Kosovo et la Macédoine.

驻科索沃部队将继续加强对科索沃与马其顿交界的地区的控制。

Les femmes y sont rares, surtout lorsqu'il s'agit des hautes fonctions.

交界很少有妇女,外交高官中尤其如此。

Le tableau suivant fait le point de la présence des femmes dans la diplomatie béninoise.

下列表格说明妇女贝宁外交界的分布状况。

Malgré tous les efforts de la communauté diplomatique, le territoire reste occupé.

尽管外交界作出了最大努力,但该领土仍然占领之下。

Vos capacités diplomatiques et votre pragmatisme sont notoires au sein des cercles diplomatiques de Genève.

日内瓦外交界对你的外交技巧和才能以及务实的作风非常熟悉。

Son charme et sa compétence sont bien connus de la communauté diplomatique de New York.

他的魅力和能力纽约外交界是众所周知的。

Peut entreprendre à grande échelle des matériaux, l'usine se trouve à la jonction de Zhejiang-Jiangxi et pratique.

可以承接大规模的来料加工,本厂位于浙赣交界处,交通便。

Des diplomates occidentaux se sont dits très troublés que Téhéran n'ait pas jusqu'à présent signalé ces documents.

西交界对此说法很混乱,他们认为直到目前还没未拥有这些文档。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交界 的法语例句

用户正在搜索


fovéa, foveagastrique, fovéole, fowlérite, fox, fox-hound, Foxia, fox-terrier, fox-trot, Foy,

相似单词


交接时期, 交接手续, 交接线, 交接仪式, 交结, 交界, 交界的, 交警, 交卷, 交口,