Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,公司已经聚集了一批科研
市场拓展人才。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,公司已经聚集了一批科研
市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主

册上求职者的利益
求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知
,除非他是大公司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会

住最好的人才,同时确保其工作
生活兼顾的政策能够照顾到代际
。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主
是在由联邦公共部为大学
其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重
的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济
社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心
诚意,为发展中国家的经济
社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场
减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,公司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规

,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权
知
,除非他是
公司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦公


学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加
众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦
学负责非常重要的外
教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类
同利益出发,
发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,
发展中国家的经济和社会发展创造有利的外
条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,公司已经聚集了一批科研和市场拓展
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规模不大,今年新成立,但聚集了市场
,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种
市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和
求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在
市场的面试,你有权不知
,除非他是大公司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的
市场,儿童基金会
留住最好的
,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际
。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
一立场主
是在由联邦公共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的
市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重
的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的
市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从
类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、
、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,
司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前
司规模
,
年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权
知
,除非他是
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦

为
学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为
众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦
学负责非常重要的外
教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类
同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外
条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,

经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前
规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是
人才市场的面试,你有权不知
,除非他是大
或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是
由联邦
共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及

参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是
开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应
资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并
资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,公司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规模
大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权

,
他是大公司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦公共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责
常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年
积累,公司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好
信誉,优质
服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者
利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场
面试,你有权不知
,除非他是大公司或者是行业
领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈
人才市场,儿童基金会需要留住最好
人才,同时确保其工作和生活兼顾
政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦公共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办
人才市场时

。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成
,但由利物浦大学负责非常重要
外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争
人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家
经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题
能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家
经济和社会发展创造有利
外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几
的积累,公司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规模不大,今

立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知
,除非他是大公司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在

公共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完
的,但
利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均
互
网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,公司已经

一批科研和市
拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前公司规模不大,今年新成立,但

市
人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市
,从而将业务
管和名册上求职者的利益和
求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市
的面试,你有权不知
,除非他是大公司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市
,儿童基金会需
留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需
。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立

是在由联邦公共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市
时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重
的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市
提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市
、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市
和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。