Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前
止,已有52名施暴
和从犯被定罪。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前
止,已有52名施暴
和从犯被定罪。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上

的人将被视作从犯。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上
任何犯罪
的人,都将被视同从犯。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼
及从犯将会依法受到起诉、审判和判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织
、教唆
和从犯应视
刑事犯罪的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡
犯罪提供资助,均被视
犯罪从犯。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后从犯应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后从犯。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的
的从犯。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织
、教唆犯和从犯都是刑事犯罪的共同参与
。
Il en serait alors l'auteur principal.

一来,从犯就成
主犯。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于犯罪参与方责任和从犯责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执
法》和《生物和毒素武器公约执
法》)规定的罪
。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,犯罪
中的同谋包括实施
、组织
、煽动
和从犯。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从犯、共同犯罪中的不法性和犯罪未遂同
受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向
种
的罪犯提供资金的任何人自然当作罪
的从犯论,并以此治罪。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上
任何罪
或作
从犯参与,也构成犯罪。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事犯罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括从犯责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪
的措施,该部分的第二章规定了对恐怖犯罪分子,包括共犯、从犯和教唆
的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将
种罪
的共犯或从犯定
重大罪
。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其
动在帮助犯罪
犯罪。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴


被定罪。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何
罪行为的人,都将被视同
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼
及
将会依法受到起诉、审判
判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织
、教唆



视为刑事
罪的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡为
罪提供资助,均被视为
罪
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后

处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织
、教唆


都是刑事
罪的共同参与
。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,
就成为主
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于
罪参与方责任

责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》
《生物
毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,
罪行为中的同谋包括实施
、组织
、煽动


。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.

、共同
罪中的不法性
罪未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪
提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图
下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事
罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止
制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
罪分子,包括共
、

教唆
的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共
或
定为重大罪行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即
罪意图,是
知道其行动在帮助
罪
罪。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者
从
被定
。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作从
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任

行为的人,都将被视同从
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及从
将会依法受到起诉、审判
判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教
者
从
应视为刑事
的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任
人凡为
提供资助,均被视为
从
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后从
应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后从
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的从
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教

从
都是刑事
的共同参与者。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从
就成为主
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于
参与方责任
从
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》
《生物
毒素武器公约执行法》)规定的
行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,
行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者
从
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从
、共同
中的不法性

未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的
提供资金的任
人自然当作
行的从
论,并以此治
。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图
下上述任
行或作为从
参与,也构成
。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事
是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括从
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止
制止此类
行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
分子,包括共
、从
教
者的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种
行的共
或从
定为重大
行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即
意图,是从
知道其行动在帮助
者
。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和从
被定
。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述
为的人将被视作从
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何

为的人,都将被视同从
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及从
将会依法受到起诉、审判和判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、
者和从
应视为刑事
的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡为
提供资助,均被视为
从
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后从
应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后从
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的
为的从
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、

和从
都是刑事
的共同参与者。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从
就成为主
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于
参与方责任和从
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执
法》和《生物和毒素武器公约执
法》)规定的
。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,

为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和从
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从
、共同
中的不法性和
未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种
为的
提供资金的任何人自然当作
的从
论,并以此治
。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图
下上述任何
或作为从
参与,也构成
。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事
是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括从
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类
的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
分子,包括共
、从
和
者的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种
的共
或从
定为重大
。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即
意图,是从
知道其
动在帮助
者
。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴


被定罪。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何
罪行为的人,都将被视同
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼
及
将会依法受到起诉、审判
判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织
、教唆



视为刑事
罪的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡为
罪提供资助,均被视为
罪
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后

处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织
、教唆


都是刑事
罪的共同参与
。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,
就成为主
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于
罪参与方责任

责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》
《生物
毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,
罪行为中的同谋包括实施
、组织
、煽动


。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.

、共同
罪中的不法性
罪未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪
提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图
下上述任何罪行或作为
参与,也构成
罪。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事
罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止
制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
罪分子,包括共
、

教唆
的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共
或
定为重大罪行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即
罪意图,是
知道其行动在帮助
罪
罪。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
目前为止,已有52名施暴者和从犯被定罪。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作从犯。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为的人,都将被视同从犯。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及从犯将会依法受

、审判和判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从犯应视为刑事犯罪的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡为犯罪提供资助,均被视为犯罪从犯。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后从犯应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》
475
定:(特殊)事后从犯。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的从犯。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和从犯都是刑事犯罪的共同参与者。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从犯就成为主犯。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于犯罪参与方责任和从犯责任的
款也适用于其他联邦
约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)
定的罪行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》
定,犯罪行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和从犯。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从犯、共同犯罪中的不法性和犯罪未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪犯提供资金的任何人自然当作罪行的从犯论,并以此治罪。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上述任何罪行或作为从犯参与,也构成犯罪。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事犯罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括从犯责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》
二部分
一章
定了防止和制止此类罪行的措施,该部分的
二章
定了对恐怖犯罪分子,包括共犯、从犯和教唆者的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共犯或从犯定为重大罪行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前为止,已有52名施暴者和从犯被定罪。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行为的人将被视作从犯。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为的人,都将被视同从犯。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及从犯将
法受到起诉、审判和判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从犯应视为刑
犯罪的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡为犯罪提供资助,均被视为犯罪从犯。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
后从犯应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(
)
后从犯。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行为的从犯。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆犯和从犯都是刑
犯罪的共同参与者。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从犯就成为主犯。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a
照《解释法》,《刑法典》关于犯罪参与方责任和从犯责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,犯罪行为中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和从犯。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从犯、共同犯罪中的不法性和犯罪未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行为的罪犯提供资金的任何人自然当作罪行的从犯论,并以此治罪。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图犯下上述任何罪行或作为从犯参与,也构成犯罪。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑
犯罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑
责任的概念,包括从犯责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖犯罪分子,包括共犯、从犯和教唆者的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共犯或从犯定为重大罪行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前
止,已有52名施暴者

被定罪。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行
的人将被视作
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何
罪行
的人,都将被视同
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及
将会依法受到起诉、审判
判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者

应视
刑事
罪的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.
根据黎巴嫩的先
,任何人凡
罪提供资助,均被视
罪
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后
应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行
的
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆


都是刑事
罪的共同参与者。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,
就成

。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于
罪参与方责任

责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》
《生物
毒素武器公约执行法》)规定的罪行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,
罪行
中的同谋包括实施者、组织者、煽动者

。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.

、共同
罪中的不法性
罪未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行
的罪
提供资金的任何人自然当作罪行的
论,并以此治罪。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图
下上述任何罪行或作

参与,也构成
罪。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事
罪是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止
制止此类罪行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
罪分子,包括共
、

教唆者的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种罪行的共
或
定
重大罪行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
观要件,即
罪意图,是
知道其行动在帮助
罪者
罪。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu'ici 52 auteurs de mutilation ou leurs complices ont été condamnés.
到目前
止,已有52名施暴者和从
被定
。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助上述行
的人将被视作从
。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何
行
的人,都将被视同从
。
En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.
实施割礼者及从
将会依法受到起诉、审判和判刑。
Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.
组织者、教唆者和从
应视
刑事
的共同参与人。
Selon la jurisprudence au Liban, est considérée comme complice toute personne qui finance un crime.


巴嫩的先
,任何人凡

提供资助,均被视

从
。
L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.
事后从
应处以2个月-3年监禁。
Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.
《刑法典》第475条规定:(特殊)事后从
。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生的行
的从
。
Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.
组织者、教唆
和从
都是刑事
的共同参与者。
Il en serait alors l'auteur principal.
这样一来,从
就成
主
。
L'article 21 du Code criminel définit la responsabilité des participants et autres personnes à une « infraction ».
a 依照《解释法》,《刑法典》关于
参与方责任和从
责任的条款也适用于其他联邦规约(如《化学武器公约执行法》和《生物和毒素武器公约执行法》)规定的
行。
Le Code pénal lituanien considère que l'auteur, l'organisateur, l'incitateur et le complice participent à un acte criminel.
《立陶宛刑法》规定,
行
中的同谋包括实施者、组织者、煽动者和从
。
Des peines analogues s'appliquent aux complices, aux coauteurs ou aux personnes qui tentent de commettre ce type d'infractions.
从
、共同
中的不法性和
未遂同样受处罚。
Quiconque fournit des fonds aux auteurs d'actes terroristes est évidemment considéré comme un complice et puni comme tel.
向这种行
的
提供资金的任何人自然当作
行的从
论,并以此治
。
En outre, la tentative d'infraction ou de complicité dans l'une des activités précitées est également érigée en infraction pénale.
企图
下上述任何
行或作
从
参与,也构成
。
Le code pénal indonésien définit la plupart des infractions pénales et les diverses formes de responsabilité pénale, notamment la complicité.
大多数刑事
是由《印度尼西亚刑法典》确定的。 刑事责任的概念,包括从
责任,也是由该法典确定的。
I), et prévoit l'extradition des terroristes, notamment les participants, les intervenants ou les instigateurs de crimes terroristes (2e partie, chap. II).
《公约》第二部分第一章规定了防止和制止此类
行的措施,该部分的第二章规定了对恐怖
分子,包括共
、从
和教唆者的引渡。
Toutefois, le Code pénal permet d'incriminer de tels comportements soit en complicité soit en concours d'infractions à une infraction principale.
但是《刑法典》准许将这种
行的共
或从
定
重大
行。
L'élément subjectif ou moral réside dans le fait que le complice savait que ses actes aidaient l'auteur à commettre le crime.
主观要件,即
意图,是从
知道其行动在帮助
者
。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。