Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开
,
还是要有信心。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开
,
还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开
学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开
,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开
。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但
不是从零开
,远不是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

可

讨论一切,推
一切,从零开
。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

必须从零开
建设
的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开
,牵涉的利益十分
大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并不是从零开
。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

认识到,
并不是从零开
的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开
的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,
当然不想从零开
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,
不是从零开
。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 
也并非从零开
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开
,而是可
凭借
前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开
,而是有许多可
利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开
组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

赞同他的评估,即几乎从零开
建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

的任务确实是要帮助几乎从零开
建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开
,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零
,
还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零
学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零
,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
展外空工作,并非从零
。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但
不是从零
,
不是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

可以重新讨论一切,推
一切,从零
。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

必须从零
建

的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零
,牵涉的利益十分重大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并不是从零
。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

认识到,
并不是从零
的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零
的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,
当然不想从零
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,
不是从零
。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 
也并非从零
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零
,而是可以凭借以前
展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零
,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零
组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

赞同他的评估,即几乎从零
建
一个国家是一项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

的任务确实是要帮助几乎从零
重建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零
,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管
从零开始,我
还
要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把

愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我

从零开始,远
这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我
可以重新讨论
,推

,从零开始。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我
必须从零开始建设我
的国
。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.

必须从零开始,牵涉的利益十分重大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并
从零开始。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我
认识到,我
并
从零开始的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并
从零开始的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,我当然
想从零开始。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另
方面,我

从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我
也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开始,而
可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开始,而
有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开始组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我
赞同他的评估,即几乎从零开始建设
个国

项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我
的任务确实
要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国
常常
从零开始,仍然
能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开
,
还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开
学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开
,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开
。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但
不是从零开
,远不是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

可

讨论一切,推
一切,从零开
。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.

必须从零开
建设
的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零开
,牵涉的利益十分
大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并不是从零开
。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

认识到,
并不是从零开
的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零开
的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,
当然不想从零开
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,
不是从零开
。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 
也并非从零开
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开
,而是可
凭借
前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开
,而是有许多可
利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零开
组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

赞同他的评估,即几乎从零开
建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

的任务确实是要帮助几乎从零开
建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开
,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从

,我们还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...

中文,有专门
法国人学中文的
材,可从

学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从

,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
展外空工作,并非从

。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我们不是从

,远不是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨论一切,推
一切,从

。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我们必须从

建设我们的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从

,牵涉的利益十分重大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不是从

。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我们认识到,我们并不是从

的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从

的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想从

。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我们不是从

。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我们也并非从

。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非从

,而是可以凭借以前
展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非从

,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从

组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我们赞同他的评估,即几乎从

建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我们的任务确实是要帮助几乎从

重建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从

,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,我们还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切

的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我们
是从零开始,远
是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨论一切,推
一切,从零开始。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我们必
从零开始建设我们的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必
从零开始,牵涉的利益十分重大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必

,这项工作并
是从零开始。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我们认识到,我们并
是从零开始的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并
是从零开始的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,我当然
想从零开始。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,我们
是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我们也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必
从零开始组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我们赞同他的评估,即几乎从零开始建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我们的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然
能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是
开始,我们还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可
开始学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

开始,把
不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非
开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但我们不是
开始,远不是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以重新讨

,推

,
开始。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
我们必须
开始建设我们的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.

必须
开始,牵涉的利益十分重大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
我首先必须强调,这项工作并不是
开始。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
我们认识到,我们并不是
开始的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是
开始的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,我当然不想
开始。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另
方面,我们不是
开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 我们也并非
开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非
开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非
开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须
开始组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
我们赞同他的评估,即几乎
开始建设
个国家是
项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
我们的任务确实是要帮助几乎
开始重建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是
开始,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零
,
们还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零
学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零
,把一切不愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
展外空工作,并非从零
。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但
们不是从零
,远不是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
们可以

论一切,推
一切,从零
。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
们必须从零
建设
们的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.
一切必须从零
,牵涉的利益十分
大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先必须强调,这项工作并不是从零
。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.
们认识到,
们并不是从零
的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并不是从零
的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
不用说,
当然不想从零
。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另一方面,
们不是从零
。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题,
们也并非从零
。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非从零
,而是可以凭借以前
展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他们也并非从零
,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构必须从零
组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.
们赞同他的评估,即几乎从零
建设一个国家是一项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.
们的任务确实是要帮助几乎从零

建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零
,仍然不能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.
尽管是从零开始,
还是要有信心。
Enseigner le chinois, j'ai un manuel franco-chi...
教授中文,有专门教授法国人学中文的教材,可从零开始学习。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把

愉快的事都忘掉。
Le travail sur cette question ne part pas de zéro.
开展外空工作,并非从零开始。
Cependant, nous ne partons pas de zéro, loin de là.
但

是从零开始,远
是这样。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

可以重新讨论
,推

,从零开始。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.


须从零开始建设
的国家。
Tout a dû être préparé à partir de la case départ, et l'enjeu était important.


须从零开始,牵涉的利益十分重大。
Premièrement, j'insiste sur le fait que nous ne partons pas de zéro.
首先
须强调,这项工作并
是从零开始。
Nous savons que nous ne partons pas de zéro.

认识到,
并
是从零开始的。
Le PNUE ne part pas de zéro.
环境署并
是从零开始的。
Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.
用说,
当然
想从零开始。
Par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
另
方面,

是从零开始。
S'agissant des garanties de sécurité négatives, nous n'avons pas à partir de zéro.
就消极安全保证问题, 
也并非从零开始。
Celles-ci ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开始,而是可以凭借以前开展的许多工作。
Elles ne partent pas de zéro et ont l'avantage de pouvoir déjà disposer d'un acquis considérable.
他
也并非从零开始,而是有许多可以利用的前期工作。
Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien.
在许多情况下,比如在阿富汗,执法机构
须从零开始组建。
Nous partageons son évaluation, à savoir que l'édification d'une nation à partir de rien est un projet ambitieux.

赞同他的评估,即几乎从零开始建设
个国家是
项非常艰巨的任务。
Nous ne sommes chargés de rien de moins que d'aider à reconstruire des sociétés pratiquement réduites à néant.

的任务确实是要帮助几乎从零开始重建分崩离析的社会。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突的国家常常是从零开始,仍然
能摆脱敌意和茫然的情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。