Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是
人满意的,但是过程可以显
很妙。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是
人满意的,但是过程可以显
很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的资源在
人满意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在

人满意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这

对西班牙代表团来说是不
人满意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定的选举能够以
人满意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能
人满意的状
变
更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战略已

人满意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以
人满意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面
了
人满意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分
人满意的审计计划没有列入上述的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分
人满意的审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在
人满意的
下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域
了
人满意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获
人满意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何
人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并
到
人满意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望
到其余民兵的同样
人满意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个
到了
人满意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加
人满意的方
到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样
人关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行
人满意的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是令人满
,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要
资源
令人满

件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案
第一阶段正
取得令人满
进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表团来说是不令人满
。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定
选举能够以令人满
方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能令人满
状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战略已取得令人满
成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲
贸易和经济联系以令人满
速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥

千年发展目标方面取得了令人满
进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分令人满
审计计划没有列入上述
一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分令人满
审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要
件必须达到,以便使投票
令人满
情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了令人满
效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得令人满
解决,如
安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何令人满
扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到令人满
合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵
同样令人满
消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了令人满
处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加令人满
方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样令人关切
是,一些最直接受影响
国家没有进行令人满
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果
是
人满意的,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的资源在
人满意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得
人满意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表团来说是
人满意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将

定规定的选举
够以
人满意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
当,使出版活动

人满意的状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战略已取得
人满意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以
人满意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了
人满意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分
人满意的审计计划没有列入上述的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分
人满意的审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在
人满意的情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了
人满意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得
人满意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何
人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到
人满意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵的同样
人满意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了
人满意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务
够以更加
人满意的方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样
人关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行
人满意的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是令人满意的,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的资源在令人满意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表

是不令人满意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定的选举能够以令人满意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到

止,这项战略已取得令人满意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马
西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展
标方面取得了令人满意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评
部分令人满意的审计计划没有列入上述的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评
部分令人满意的审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在令人满意的情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了令人满意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得令人满意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到令人满意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵的同样令人满意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了令人满意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加令人满意的方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样令人关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行令人满意的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是令人满意的,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的资源在令人满意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
种情况对西

表团来说是不令人满意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望
将确保协定规定的选举能够以令人满意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,

略已取得令人满意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分令人满意的审计计划没有列入上述的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分令人满意的审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各
必要条件必须达到,以便使投票在令人满意的情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了令人满意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得令人满意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
一进程此后继续进行,并得到令人满意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵的同样令人满意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而
些问题中没有一个得到了令人满意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到
一《宪章》义务能够以更加令人满意的方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样令人关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行令人满意的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是令人满意的,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的资源在令人满意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在
得令人满意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情
西班牙代表团来说是不令人满意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定的选举能够以令人满意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能令人满意的状
变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战

得令人满意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面
得了令人满意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分令人满意的审计计划没有列入上述的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分令人满意的审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在令人满意的情
下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域
得了令人满意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突
经获得令人满意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到令人满意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵的同样令人满意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了令人满意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加令人满意的方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样令人关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行令人满意的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是

意的,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的
源在

意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得

意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表团来说是不

意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定的选举能够以

意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由

方
不当,使出版活动不能

意的状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战略已取得

意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以

意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了

意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分

意的审计计划没有列入上述的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分

意的审计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在

意的情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了

意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得

意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何

意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到

意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵的同样

意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了

意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加

意的方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样
关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行

意的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.
尽管结果不是令人

,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要
资源在令人

条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案
第一阶段正在取得令人

进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表团来说是不令人

。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定
选举能够以令人

方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能令人

状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战略已取得令人

成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲
贸易和经济联系以令人

速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人

进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分令人


计计划没有列入上述
一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分令人


计报告没有覆盖上述某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在令人

情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了令人

效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得令人

解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何令人

扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到令人

合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵
同样令人

消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了令人

处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加令人

方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样令人关切
是,一些最直接受影响
国家没有进行令人

合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les résultats ne sont pas satisfaisantes, mais le processus peut se sentir heureux.

结果不是令人满意的,但是过程可以显得很妙。
Les ONG n'ont pas les ressources nécessaires pour mener leur tâche dans des conditions satisfaisantes.
非政府组织没有必要的资源在令人满意的条件下开展工作。
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
La délégation espagnole ne juge pas cette situation satisfaisante.
这种情况对西班牙代表团来说是不令人满意的。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定的选举能够以令人满意的方
进行。
L'état insatisfaisant de l'activité éditoriale est encore aggravé par les problèmes de financement.
由于供资方
不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Cette stratégie a donné des résultats satisfaisants, pour l'instant.
到目前为止,这项战略已取得令人满意的成效。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
墨西哥在实现千年发展目标方面取得了令人满意的进展。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分令人满意的审计计划没有列

的一些信息。
Les rapports d'audit qui étaient jugés en partie satisfaisants n'abordaient pas certains des domaines susmentionnés.
评为部分令人满意的审计报告没有覆盖
某些领域。
Toutes les conditions doivent être réunies pour permettre le bon déroulement de ces scrutins.
各项必要条件必须达到,以便使投票在令人满意的情况下举行。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了令人满意的效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得令人满意的解决,如在安哥拉和莫桑比克。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何令人满意的扩大安理会办法都必须包括日本。
Les opérations se sont poursuivies depuis lors dans un climat de coopération satisfaisant.
这一进程此后继续进行,并得到令人满意的合作。
Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.
我们希望得到其余民兵的同样令人满意的消息。
Toutefois, aucune de ces questions n'est traitée de façon satisfaisante.
然而这些问题中没有一个得到了令人满意的处理。
Nous souhaitons que cette obligation imposée par la Charte soit remplie de manière plus satisfaisante.
我们希望看到这一《宪章》义务能够以更加令人满意的方
得到履行。
Tout aussi préoccupante est la coopération insuffisante de certains des pays les plus directement touchés.
同样令人关切的是,一些最直接受影响的国家没有进行令人满意的合作。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。