法语助手
  • 关闭
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

的服务质量,美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

的服务质量,美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指”,措词更加确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得庄严实现。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得庄严实现。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>, 处在某人的境地, 处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商一致,它几乎具有普遍性,除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的一个方采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

服务质量,达到尽尽美境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简一个方面,采取补救步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

我正寻找机会事业的进步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

让我们加强我们的协商致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是我们需要精简的个方面,采取补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,我们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,
yǐ qiú
afin de
aspirer à qch même en rêve; ce qui hante ses rêves; ce à quoi on aspire même en rêve
梦寐以
Il a dépensé beaucoup d'argent pour satisfaire le désir d'excitation et d'amusement.
他花钱如水,以满足兴奋和欢娱的欲望。
法语 助 手 版 权 所 有

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

找机会事业的进一步发展。

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

们现在必须积极努力,成功。

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

们加强们的协商一致,它几乎具有普遍性,全面消除这种武器。

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是们需要精简的一个方面,补救的步骤。

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

加上“限额”一词,措词更加明确。

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更加明确。

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人在上诉,得到有利于己方的判决。

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有全球环境内,们将日益相互依赖,生存。

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他们实现他们这一梦寐的目标。

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 以求 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


以其人之道还治其人之身, 以前, 以前的, 以强凌弱, 以勤奋着称, 以求, 以权谋私, 以人废言, 以日晷指针计时的, 以柔克刚,