Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权获得住房津贴。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权获得住房津贴。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此外,有些情况下可以向
作人
支付住房津贴。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位

能够获得总额为14 000 阿里亚里的住房津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇
两个半月的实际住房津贴。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而住房津贴则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认为住房津贴是难民高专办特有的津贴。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有住房津贴方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均
、津贴和权利,如住房津贴、教育津贴、保健津贴等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是
休年假期间,
领取住房津贴外,还应领取其基本
。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
丹麦,领取个人住房津贴的家庭约有500 000户,相当于居住
出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供住房津贴。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房津贴和
房,政府人
不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助补贴。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,对住房不存
家庭津贴。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供的住房、住房津贴、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女

还有权享有自己的住房津贴,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于
家庭收入补贴计划中增加了住房开支津贴,向低收入家庭提供的补助金额大大提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为
提供某些福利,如住房津贴、免费教育以及健康保险,但目前还没有提供更多的详细
料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津贴和粮食津贴外,中乍特派团还同意向住
临时住所的分遣队成
支付住房津贴。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房津贴,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权
住房津贴。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此外,有些情况下可以向工作人员支付住房津贴。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够
总额为14 000 阿里亚里的住房津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际住房津贴。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给
,
住房津贴则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认为住房津贴是难民高专办特有的津贴。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有住房津贴方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并

均工资、津贴和权利,如住房津贴、教育津贴、保健津贴等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取住房津贴外,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人住房津贴的家庭约有500 000户,相当于居住在出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供住房津贴。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房津贴和公房,政府人员不分男女享有
等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助补贴。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿
的,从这一意义上说,对住房不存在家庭津贴。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供的住房、住房津贴、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己的住房津贴,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在家庭收入补贴计划中增加了住房开支津贴,向低收入家庭提供的补助金额大大提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为员工提供某些福利,如住房津贴、免费教育以及健康保险,但目前还没有提供更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津贴和粮食津贴外,中乍特派团还同意向住在临时住所的分遣队成员支付住房津贴。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房津贴,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权获得住房津
。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此外,有些情况下可以向工作人员支付住房津
。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够获得总额为14 000 阿里亚里的住房津
。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际住房津
。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而住房津
则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难
专办并不认为住房津
是难
专办特有的津
。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.

那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有住房津
方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均工资、津
和权利,如住房津
、教育津
、保健津
等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取住房津
外,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人住房津
的家庭约有500 000户,相当
居住在出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供住房津
。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房津
和公房,政府人员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津
(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较
住房开支提供支助补
。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,
住房不存在家庭津
。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关
雇主提供的住房、住房津
、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己的住房津
,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由
在家庭收入补
计划中增加了住房开支津
,向低收入家庭提供的补助金额大大提
了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为员工提供某些福利,如住房津
、免费教育以及健康保险,但目前还没有提供更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津
和粮食津
外,中乍特派团还同意向住在临时住所的分遣队成员支付住房津
。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房津
,也不能
其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权获得住房
。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此
,有些情况下可以向工作人员支付住房
。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够获得总额为14 000 


的住房
。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际住房
。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而住房
则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认为住房
是难民高专办特有的
。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有住房
方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均工资、
和权利,如住房
、教育
、保健
等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取住房

,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人住房
的家庭约有500 000户,相当于居住在出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供住房
。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房
和公房,政府人员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充
(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助补
。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,对住房不存在家庭
。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供的住房、住房
、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己的住房
,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在家庭收入补
计划中增加了住房开支
,向低收入家庭提供的补助金额大大提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为员工提供某些福利,如住房
、免费教育以及健康保险,但目前还没有提供更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放
和粮食

,中乍特派团还同意向住在临时住所的分遣队成员支付住房
。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房
,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权获得
房津贴。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此外,有些情况下可以向工作人员支付
房津贴。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够获得总额为14 000 阿里亚里的
房津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际
房津贴。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而
房津贴则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认为
房津贴是难民高专办特有的津贴。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有
房津贴方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均工资、津贴和权利,如
房津贴、教育津贴、保健津贴等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取
房津贴外,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人
房津贴的家庭约有500 000户,相当于居
在出租
房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体

房津贴。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果

房津贴和公房,政府人员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
房补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高
房开支
支助补贴。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,对
房不存在家庭津贴。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主
的
房、
房津贴、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己的
房津贴,即使其丈夫分配到了
房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在家庭收入补贴计划中增加了
房开支津贴,向低收入家庭
的补助金额大大
高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为员工
某些福利,如
房津贴、免费教育以及健康保险,但目前还没有
更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津贴和粮食津贴外,中乍特派团还同意向
在临时
所的分遣队成员支付
房津贴。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放
房津贴,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程
人还有权


津贴。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此外,有些情况下可以向工作人员支付
津贴。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够
总额为14 000 阿里亚里

津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映
是每个雇员两个半月
实际
津贴。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而
津贴则直接付给
东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认为
津贴是难民高专办特有
津贴。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付
租暂时有困难
百慕大人,也有
津贴方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并
平均工资、津贴和权利,如
津贴、教育津贴、保健津贴等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取
津贴外,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人
津贴
庭约有500 000户,相当于居
在出租


庭总数
一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供
津贴。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供
津贴和公
,政府人员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.

补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)
较高
开支提供支助补贴。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.

是
庭单位本身靠补助或无偿

,从这一意义上说,对
不存在
庭津贴。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供

、
津贴、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己

津贴,即使其丈夫分配到了
,她们
这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在
庭收入补贴计划中增加了
开支津贴,向低收入
庭提供
补助金额大大提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为员工提供某些福利,如
津贴、免费教育以及健康保险,但目前还没有提供更多
详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津贴和粮食津贴外,中乍特派团还同意向
在临时
所
分遣队成员支付
津贴。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放
津贴,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困
庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的
还有权获得住房津贴。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
外,有些情况下可以向工作
员支付住房津贴。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够获得总额为14 000 阿里亚里的住房津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际住房津贴。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而住房津贴则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因
,
高专办并不认为住房津贴是
高专办特有的津贴。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困
的百慕
,
有住房津贴方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均工资、津贴和权利,如住房津贴、教育津贴、保健津贴等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取住房津贴外,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个
住房津贴的家庭约有500 000户,相当于居住在出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供住房津贴。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房津贴和公房,政府
员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助补贴。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,对住房不存在家庭津贴。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供的住房、住房津贴、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己的住房津贴,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利
不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在家庭收入补贴计划中增加了住房开支津贴,向低收入家庭提供的补助金额
提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业
为员工提供某些福利,如住房津贴、免费教育以及健康保险,但目前还没有提供更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因
,除发放津贴和粮食津贴外,中乍特派团还同意向住在临时住所的分遣队成员支付住房津贴。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房津贴,
不能对其子女发放补助和助学金,当然
不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人
有权获得住房津
。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此
,有些情况下可以向工作人员支付住房津
。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够获得总额
14 000 
亚
的住房津
。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际住房津
。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而住房津
则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认
住房津
是难民高专办特有的津
。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有住房津
方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均工资、津
和权利,如住房津
、教育津
、保健津
等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取住房津
,
应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人住房津
的家庭约有500 000户,相当于居住在出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
必须
其他低收入群体提供住房津
。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房津
和公房,政府人员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津
(根据收入按比例折算)
低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助补
。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,对住房不存在家庭津
。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供的住房、住房津
、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员
有权享有自己的住房津
,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在家庭收入补
计划中增加了住房开支津
,向低收入家庭提供的补助金额大大提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也
员工提供某些福利,如住房津
、免费教育以及健康保险,但目前
没有提供更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津
和粮食津
,中乍特派团
同意向住在临时住所的分遣队成员支付住房津
。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房津
,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants au programme d'initiation auront également le droit de percevoir une allocation logement.
参加介绍性课程的人还有权获得住房津贴。
Par ailleurs, des indemnités de logement peuvent, sous certaines conditions, être versées aux fonctionnaires.
此外,有些情况

向工作人员支付住房津贴。
Chaque fonctionnaire perçoit une indemnité de logement d'un montant de 14 000 Ariary.
每位公务员能够获得总额为14 000 阿里亚里的住房津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映的是每个雇员两个半月的实际住房津贴。
Le coût du traitement est payé directement aux hôpitaux alors que l'allocation de logement va au propriétaire.
治疗费用会直接付给医院,而住房津贴则直接付给房东。
Par conséquent, le HCR ne considère pas l'élément entretien de domicile comme une indemnité propre au HCR.
因此,难民高专办并不认为住房津贴是难民高专办特有的津贴。
Il existe également un programme d'allocation-logement pour les Bermudiens qui ont des difficultés momentanées à régler leur loyer.
对于那些付房租暂时有困难的百慕大人,也有住房津贴方案。
Elles ont droit à l'égalité de salaire, d'allocations et d'indemnités , à savoir de logement, d'éducation , de santé, etc.
妇女有权并获得平均工资、津贴和权利,如住房津贴、教育津贴、保健津贴等。
Un employé reçoit son salaire de base majoré d'une allocations-logement, s'il y a lieu, pendant les jours de congé annuel.
即便是在休年假期间,员工领取住房津贴外,还应领取其基本工资。
Au Danemark, environ 500 000 ménages, c'est à dire la moitié des ménages vivant en logement locatif, bénéficient d'allocations de logement.
在丹麦,领取个人住房津贴的家庭
有500 000
,相当于居住在出租住房的家庭总数的一半。
Il est également apparu nécessaire de prévoir une aide au logement pour d'autres catégories de personnes dont les ressources sont faibles.
还必须为其他低收入群体提供住房津贴。
En ce qui concerne l'allocation logement et les logements de fonction, les fonctionnaires, qu'ils soient hommes ou femmes, ont les mêmes droits.
如果提供住房津贴和公房,政府人员不分男女享有平等权利。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房补充津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助补贴。
Il n'y a pas d'allocations familiales pour le logement, dans le sens où le logement est disponible avec des subventions ou bien est gratuit pour les groupes familiaux.
住房是家庭单位本身靠补助或无偿获得的,从这一意义上说,对住房不存在家庭津贴。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes concernant le logement et les allocations logement, ainsi que les plans de santé et d'assurance proposés par les employeurs.
关于雇主提供的住房、住房津贴、保健和保险福利,妇女与男子享有同等权利。
Les femmes mariées fonctionnaires ont également droit à leur propre allocation logement et cet avantage ne leur est pas retiré, même lorsque leur mari reçoit une telle allocation.
已婚女公务员还有权享有自己的住房津贴,即使其丈夫分配到了住房,她们的这种福利也不取消。
L'aide aux familles à faible revenu qui exercent une activité a été sensiblement augmentée grâce à la création d'une allocation logement dans le cadre du complément de revenu familial.
由于在家庭收入补贴计划中增加了住房开支津贴,向低收入家庭提供的补助金额大大提高了。
15.4 Certaines entreprises privées versent également des allocations, par exemple pour le logement, l'éducation et les soins de santé mais des détails ne sont pas disponibles à l'heure actuelle.
一些私营企业也为员工提供某些福利,如住房津贴、免费教育
及健康保险,但目前还没有提供更多的详细资料。
Par conséquent, la MINURCAT a accepté de verser aux membres du DIS des allocations tant qu'ils occupent des logements temporaires, en plus de leurs autres allocations et des subventions alimentaires.
因此,除发放津贴和粮食津贴外,中乍特派团还同意向住在临时住所的分遣队成员支付住房津贴。
Et puis, la sécurité sociale n'est pas étendue à des allocations au logement, à la scolarité des enfants, à leur entretien, ni à une aide aux foyers à faible revenu.
这样,社会保险就不能发放住房津贴,也不能对其子女发放补助和助学金,当然也不能发放贫困家庭补助金。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。