Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或队的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或队的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩队伍(警察和军队)同委员会的
队携手合作,确
工作人员和房地的
全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲律军队、其他已知军事组织或警察
位,如菲律
队、中央情报
位、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的位为菲律
军队、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲律
队、中央情报
位,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作军队或保安队的合作者的少年如果
分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲律宾军队、其他已知军事组织或警察,如菲律宾保安队、中央情报
、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的菲律宾军队、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲律宾保安队、中央情报
,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或保安队合作者
少年如果被
子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会保安队携手合作,确保工作人员和房地
安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕武装人员来自菲律宾军队、其他已知军事组织或警察
,如菲律宾保安队、中央情报
、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕为菲律宾军队、可辨别
其他军事组织或警察,例如,菲律宾保安队、中央情报
,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团
一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立驻扎在太子港市政厅大楼
保安队
武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访
海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大
收入来源而进行
对抗。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队或保安队的合作者的少年果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警察和军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自宾军队、其他已知军事组织或警察
位,
宾保安队、中央情报
位、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的位为
宾军队、可辨别的其他军事组织或警察,
,
宾保安队、中央情报
位,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军队保安队的合作者的少年
果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(和军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自律宾军队、其他已知军事组织
,
律宾保安队、中央情报
、军
和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供
来自外国的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的为
律宾军队、可辨别的其他军事组织
,例
,
律宾保安队、中央情报
,军
其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆
车和三名
。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军或保
合作者
少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保伍(警察和军
)同委员会
保
携手合作,确保工作人员和房地
全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕武装人员来自菲律宾军
、
已知军事组织或警察
位,如菲律宾保
、中央情报
位、军警和
组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
任务是协助警察、保
、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国
情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕位为菲律宾军
、可辨别
军事组织或警察,例如,菲律宾保
、中央情报
位,军警或
组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓“塞尔维亚保
”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团
一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立驻扎在太子港市政厅大楼
保
武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访
海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大
收入来源而进行
对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌作为军或保
的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保(警察和军
)同委员会的保
携手合作,确保工作人员和房地的
全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲律宾军、其他已知军事组织或警察
位,如菲律宾保
、中央情报
位、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警察、保、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨
犯罪,传送向
供或来自
的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的位为菲律宾军
、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲律宾保
、中央情报
位,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保”人员袭击米特罗维察(多
旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
涉嫌为军队或
安队的合
者的少年如果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩安队伍(警察和军队)同委员会的
安队携手合
,
工
人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲律宾军队、其他已知军组织或警察
位,如菲律宾
安队、中央情报
位、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任是协助警察、
安队、海关和所有公共
联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的位为菲律宾军队、可辨别的其他军
组织或警察,例如,菲律宾
安队、中央情报
位,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚安队”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监
件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.
作为军队或保安队的合作者的少年
果被叛乱分子抓到,所受待遇同样恶劣。
Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.
黎巴嫩保安队伍(警和军队)同委员会的保安队携手合作,确保工作人员和房地的安全。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称,执行搜捕的武装人员来自菲律宾军队、其他已知军事组织或警位,
菲律宾保安队、中央情报
位、军警和其他组织。
Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.
其任务是协助警、保安队、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。
Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.
据称开展搜捕的位为菲律宾军队、可辨别的其他军事组织或警
,
,菲律宾保安队、中央情报
位,军警或其他组织。
Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.
10月23日,50名所谓的“塞尔维亚保安队”人员袭击米特罗维(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警
。
Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.
新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的保安队的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。