法语助手
  • 关闭

保持中立

添加到生词本

rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了保持中立,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立家加入联合,我们打算继续保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个家的威胁;任何一个家都不能保持中立,或作壁上

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人时,我们不能保持中立或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了保持中立,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对国家的威胁;任何国家都不能保持中立,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有在挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中保持中立,目前也到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击怖主义的斗争,没有人可以

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则证继续给予支

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是在针对他们认为未的人道主义工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个国家加入联合国,我们打算继续

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

存人的作用是将留案文转递给条约缔约国,应和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突,目前也受到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击怖主义的斗争没有办法,对那些从事怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖主义的斗争,没有人可以

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则证继续给予支

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是在针对他们认为未的人道主义工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个国家加入联合国,我们打算继续

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须,与我们的所有邻国谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

存人的作用是将留案文转递给条约缔约国,应公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突,目前也受到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击恐怖主义的斗争没有办法,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则保证继支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了保持中立,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是在针对他们认为未保持中立的人工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递条约缔约国,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击恐怖的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑, 蠢猪, , , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,不能保持中立或无动于

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,加拿大则保证继续给予支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了保持中立,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

是不是在针对他认为未保持中立的人道主义工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要断以往的惯例,委员会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,算继续保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,必须保持中立,与的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

他在争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则保证继支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了保持中立,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

他们是不是在针对他们认为未保持中立的人工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递条约缔约国,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击恐怖的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

在争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加保证继续给予支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

为了保持中立,该代表团投了赞票。

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

们是不是在针对们认为未保持中立的人道主义工作人

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

请不要打断以往的惯例,委会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,
rester neutre; garder la neutralité

Il reste neutre dans une discussion.

在争论中保持中立的态度。

Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.

当其人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。

Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.

在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立

En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.

作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立

Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.

保持中立,该代表团投

Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?

们是不是在针对们认为未保持中立的人道主义工作人员?

L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.

促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立

Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.

第二,调解方应保持中立立场。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立

Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.

恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。

Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.

在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立

L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.

联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。

C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.

因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。

Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.

事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。

Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.

保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。

Il n'existe pas d'autre option.

安全理事会无法保持中立

Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.

联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。

Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.

有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。

La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.

在打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持中立 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严,