法语助手
  • 关闭
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款总金额可以达到先期投资70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金主要目是为弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新之前,都必须对其环境影响做出先期评估,后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已马里裁减小武器计划先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间一些先期和午餐时间

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行采取先期保护措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力协同行和大量先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助方案先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和为期五天先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行采购或加快建筑活

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活之前,都必须对其环境影响做出评估,活展后必须进行定监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会展一些和午餐时间活

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,市场疫苗捐助目也已启

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

政策文件责成警察通过执法行采取保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行,特别是在规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行和大量的投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一被推迟的工作是最后审定一可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和准备时间是决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助些活的捐助者进行讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为五天的采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在幕之前就规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出评估,活动展后必须进行定监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在展一些活动和午餐时活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事获得授权后,立即始战略部署储存的安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之没有或很少进行合作或联合行动,特别是在规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和量的投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和准备时是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为五天的采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

要让它们实际发挥作,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是为了弥现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早大会届会幕之前就先期规划排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

大会期间展一些先期活动和午餐间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将混合行动理事会获得授权后,立即始战略部署储存的先期置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入球供应链――其中及生产和先期准备间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表应就原则达成一项协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是了弥补临时现金短缺,帮助进行采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出评估,活动展后必须进行定监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已展了索马里裁减小武器计划的援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会展一些活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存的安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和准备时间是先决条件――成一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

了改进采购培训,采购处外地采购干事制订和办了五天的采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款总金额可以达到先期70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认为应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金主要目是为了弥补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大会届会幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从事任何新活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近展了索马里裁减小武器计划先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大会期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即始战略部署储存先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融办法以先期入发展源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调先期工作经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力协同行动和大量先期

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助方案先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成为一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能助这些活动捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

为了改进采购培训,采购处为外地采购干事制订和办了为期五天先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,
xiānqī
avant la date fixée ;
avant terme ;
plus tôt ;
en avance loc.adv
www.fr hel per.com 版 权 所 有

S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.

请联系我,如果需要我们将免费让客户先期使用。

Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.

信用贷款的总金额可以达到先期投资的70%。

La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.

巴基斯坦代表团认应就原则达成一项先期协定。

29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.

这种准备金的主要目的是补临时现金短缺,帮助进行先期采购或加快建筑活动。

Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.

它将早在大幕之前就先期规划安排。

De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.

而且,在从任何新的活动之前,都必须对其环境影响做出先期评估,活动展后必须进行定期监测。

Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.

发计划署最近已索马里裁减小武器计划的先期援助阶段。

Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.

现安排在大期间展一些先期活动和午餐时间活动。

L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.

联合国将在混合行动在安全获得授权后,立即始战略部署储存的先期安置。

Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.

同时,先期市场疫苗捐助项目也已启动。

Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.

这项政策文件责成警察通过执法行动采取先期保护的措施。

Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.

各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。

Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.

几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以先期投入发展资源。

Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.

摩洛哥是被选定先期试验教科文组织国家教育支持战略的11个国家之一。

On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.

与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调的先期工作已经完成。

C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.

不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力的协同行动和大量的先期投资。

La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.

另一项被推迟的工作是最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助的方案的先期评估。

Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.

这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――成一种幻想。

Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.

巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动的捐助者进行先期讨论。

Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.

改进采购培训,采购处外地采购干制订和期五天的先期采购培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先期 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


先令(英国旧货币单位), 先露(分娩时胎儿的), 先买权, 先民, 先母, 先期, 先期开花, 先期清偿, 先期支用, 先前,