法语助手
  • 关闭

关系不大

添加到生词本

ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

于这些问题,谁是责任实体

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,可预测而且往往与国家优先事项的

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与保健部门的各种机构和行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

出的拟议预算与发展,更谈上资源的优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说与波斯尼亚和黑塞哥维那的一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上的许多地区,学校课程偏重理论,与日常生活

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法与会议干事的职能更密切,而与第五和第六委员会各自秘书处的作用

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门发达的国家和在收入普遍无保障的环境里

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍的条件与为外交保护的目的而确定国籍联之间

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容对原子能机构来说是一个新的专题,因此其同原子能机构现有文件的

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(学以前)与出口的技术密集程度

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有规模开展,这种情况与人的观念密切相,同文化限制

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样的国家,其脆弱性似乎与我们施政机制的质量,而是与我们的生态脆弱性更有些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第21和22段挪到第五章,因为这两段与第三方效力的似乎更密切,而与优先权的

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排的动力与商品供需本身的基本面,而更多是与宏观经济和金融因素有

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团要再坚持这一点,因为这段与目前审议的决议草案

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案的出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,及合同适当,因为运输合同对它们的

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效的法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律的数目可能同规范程度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

关于这些问题,谁责任实体关系不大

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,不可预测且往往国家优先事项的关系不大

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

保健部门关系不大的各种机构和行者均参进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通城市儿童设计的,因此土著生活环境关系不大

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出的拟议预算发展关系不大,更谈不上资源的优化使用,且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说波斯尼亚和黑塞哥维那关系不大的一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上的许多地区,学校课程偏重理论,生活关系不大

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法会议干事的职能关系更密切,五和六委员会各自秘书处的作用关系不大

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达的国家和在收入普遍无保障的环境里关系不大

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍的条件外交保护的目的确定国籍联系之间关系不大

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容对原子能机构来说一个新的专题,因此其同原子能机构现有文件的关系不大

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(大学以前)出口的技术密集程度关系不大

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开展,这种情况人的观念密切相关,同文化限制关系不大

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样的国家,其脆弱性似乎我们施政机制的质量关系不大我们的生态脆弱性更有关些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将21和22段挪到五章,因这两段三方效力的关系似乎更密切,优先权的关系不大

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排的动力商品供需关系本身的基本面关系不大更多宏观经济和金融因素有关。

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团不要再坚持这一点,因这段目前审议的决议草案关系不大

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了优先方案关系不大的出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别,据指出,对海运履约方言,提及合同关系并不适当,因运输合同对它们的关系不大

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效的法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律的数目可能同规范程度关系不大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

于这些问题,谁是责任实体不大

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,不可预测而且往往与国家优先事项的不大

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与保健部门不大的各种机构和行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境不大

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出的拟议预算与发不大,更谈不上资源的优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说与波斯尼亚和黑塞哥维那不大的一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上的许多地区,学校重理论,与日常生活不大

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法与会议干事的职能更密切,而与第五和第六委员会各自秘书处的作用不大

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达的国家和在收入普遍无保障的环境里不大

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍的条件与为外交保护的目的而确定国籍联之间不大

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容对原子能机构来说是一个新的专题,因此其同原子能机构现有文件的不大

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(大学以前)与出口的技术密集不大

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开,这种情况与人的观念密切相,同文化限制不大

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样的国家,其脆弱性似乎与我们施政机制的质量不大,而是与我们的生态脆弱性更有些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第21和22段挪到第五章,因为这两段与第三方效力的似乎更密切,而与优先权的不大

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排的动力与商品供需本身的基本面不大,而更多是与宏观经济和金融因素有

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团不要再坚持这一点,因为这段与目前审议的决议草案不大

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案不大的出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,提及合同并不适当,因为运输合同对它们的不大

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效的法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律的数目可能同规范不大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

关于这些问题,谁是责任实体关系不大

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,不可预测而且往往与国家优先事项的关系不大

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与保健部门关系不大的各种机构行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出的拟议预算与发展关系不大,更谈不上资源的优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

会原谅,我要附说说与波斯尼塞哥维那关系不大的一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上的许多地区,学校课程偏重论,与日常生活关系不大

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法与会议干事的职能关系更密切,而与第五第六委员会各自秘书处的作用关系不大

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达的国家在收入普遍无保障的环境里关系不大

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍的条件与为外交保护的目的而确定国籍联系之间关系不大

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本全指南所述内容对原子能机构来说是一个新的专题,因此其同原子能机构现有文件的关系不大

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(大学以前)与出口的技术密集程度关系不大

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开展,这种情况与人的观念密切相关,同文化限制关系不大

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样的国家,其脆弱性似乎与我们施政机制的质量关系不大,而是与我们的生态脆弱性更有关些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第2122段挪到第五章,因为这两段与第三方效力的关系似乎更密切,而与优先权的关系不大

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此排的动力与商品供需关系本身的基本面关系不大,而更多是与宏观经济金融因素有关。

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

巴基斯坦代表团不要再坚持这一点,因为这段与目前审议的决议草案关系不大

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案关系不大的出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,提及合同关系并不适当,因为运输合同对它们的关系不大

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效的法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律的数目可能同规范程度关系不大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

关于这些问题,谁是责任实体关系

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,可预测而且往往与国家优先事项的关系

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与关系的各种机构和行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出的拟议预算与发展关系,更谈上资源的优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说与波斯尼亚和黑塞哥维那关系的一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上的许多地区,学校课程偏重理论,与日常生活关系

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法与会议干事的职能关系更密切,而与第五和第六委员会各自秘书处的作用关系

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

险同金融发达的国家和在收入普遍无障的环境里关系

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍的条件与为外交护的目的而确定国籍联系之间关系

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容对原子能机构来说是一个新的专题,因此其同原子能机构现有文件的关系

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(大学以前)与出口的技术密集程度关系

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开展,这种情况与人的观念密切相关,同文化限制关系

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗群岛这样的国家,其脆弱性似乎与我们施政机制的质量关系,而是与我们的生态脆弱性更有关些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第21和22段挪到第五章,因为这两段与第三方效力的关系似乎更密切,而与优先权的关系

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排的动力与商品供需关系本身的基本面关系,而更多是与宏观经济和金融因素有关。

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团要再坚持这一点,因为这段与目前审议的决议草案关系

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案关系的出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,提及合同关系并适当,因为运输合同对它们的关系

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效的法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律的数目可能同规范程度关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

关于这些问题,谁是责任实体关系不大

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,不可预测而且往往与国家优先事项的关系不大

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与保健部门关系不大的各种机构和行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出的拟议预算与发展关系不大,更谈不上资源的优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会谅,我要附说说与波斯尼亚和黑塞哥维那关系不大的一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上的许多地区,学校课程偏重理论,与日常生活关系不大

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法与会议干事的职能关系更密切,而与第五和第六委员会各自秘书处的作用关系不大

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达的国家和在收入普遍无保障的环境里关系不大

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍的条件与为外交保护的目的而确定国籍联系之间关系不大

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容能机构来说是一个新的专题,因此其同能机构现有文件的关系不大

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近的一项调查表明,基本教育(大学以前)与出口的技术密集程度关系不大

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开展,这种情况与人的观念密切相关,同文化限制关系不大

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样的国家,其脆弱性似乎与我们施政机制的质量关系不大,而是与我们的生态脆弱性更有关些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第21和22段挪到第五章,因为这两段与第三方效力的关系似乎更密切,而与优先权的关系不大

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排的动力与商品供需关系本身的基本面关系不大,而更多是与宏观经济和金融因素有关。

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团不要再坚持这一点,因为这段与目前审议的决议草案关系不大

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案关系不大的出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,海运履约方而言,提及合同关系并不适当,因为运输合同它们的关系不大

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效的法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律的数目可能同规范程度关系不大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

关于这些问题,谁是责任实体关系不

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,不可预测而往往与国家优先事项关系不

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与保健部门关系不各种机构和行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关系不

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出拟议预算与发展关系不,更谈不上资源优化使用,而没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说与波斯尼亚和黑塞哥维那关系不个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上许多地区,学校课程偏重理论,与日常生活关系不

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

.55. 上述想法与会议干事职能关系更密切,而与第五和第六委员会各自秘书处作用关系不

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达国家和在收入普遍无保障环境里关系不

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍条件与为外交保护而确定国籍联系之间关系不

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于安全指南所述内容对原子能机构来说是个新专题,因此其同原子能机构现有文件关系不

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近项调查表明,基教育(学以前)与出口技术密集程度关系不

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有规模开展,这种情况与人观念密切相关,同文化限制关系不

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样国家,其脆弱性似乎与我们施政机制质量关系不,而是与我们生态脆弱性更有关些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第21和22段挪到第五章,因为这两段与第三方效力关系似乎更密切,而与优先权关系不

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排动力与商品供需关系关系不,而更多是与宏观经济和金融因素有关。

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团不要再坚持这点,因为这段与目前审议决议草案关系不

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案关系不出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,提及合同关系并不适当,因为运输合同对它们关系不

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数下目前有效法律数目,些研究人员已经在这样做。 但法律数目可能同规范程度关系不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

关于这些问题,谁是责任实体关系不大

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

在某些情况下,援助协调差,不可预测而且往往国家优先关系不大

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常保健部门关系不大各种机构和行为者均参进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计土著生活环境关系不大

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出拟议预算发展关系不大,更谈不上资源优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说波斯尼亚和黑塞哥维那关系不大一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

在世界上许多地区,学校课程偏重理论,日常生活关系不大

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法会议职能关系更密切,而第五和第六委员会各自秘书处作用关系不大

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达国家和在收入普遍无保障环境里关系不大

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍条件为外交保护而确定国籍联系之间关系不大

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容对原子能机构来说是一个新专题,其同原子能机构现有文件关系不大

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近一项调查表明,基本教育(大学以前)出口技术密集程度关系不大

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开展,这种情况观念密切相关,同文化限制关系不大

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样国家,其脆弱性似乎我们施政机制质量关系不大,而是我们生态脆弱性更有关些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第21和22段挪到第五章,为这两段第三方效力关系似乎更密切,而优先权关系不大

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如安排动力商品供需关系本身基本面关系不大,而更多是宏观经济和金融素有关。

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团不要再坚持这一点,为这段目前审议决议草案关系不大

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了优先方案关系不大出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,提及合同关系并不适当,为运输合同对它们关系不大

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效法律数目,一些研究人员已经在这样做。 但法律数目可能同规范程度关系不大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,
ça va; il n'y a pas de différence sensible 法语 助 手 版 权 所 有

Sur ces points, peut importe qui est l'entité responsable.

于这些问题,谁是责任实体不大

L'aide était parfois mal coordonnée et imprévisible et, souvent, ne correspondait pas aux priorités nationales.

某些情况下,援助协调差,不可预测而且往往与国家优先事项不大

Un large éventail d'institutions et d'agents, habituellement étrangers au secteur de la santé, s'y sont associés.

通常与保健部门不大各种机构行为者均参与进来。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境不大

On ne s'y soucie guère du développement, encore moins de l'utilisation optimale des ressources et aucunement de la discipline budgétaire.

所提出拟议预算与发展不大,更谈不上资源优化使用,而且根本没有预算纪律。

Si le Conseil veut bien me le pardonner, j'aimerais faire part d'une réflexion qui ne s'applique guère à la Bosnie-Herzégovine.

谨请安理会原谅,我要附说说与波斯尼亚黑塞哥维那不大一个想法。

Dans de nombreuses régions du monde, les programmes scolaires restent extrêmement théoriques et n'ont guère de rapport avec la vie quotidienne.

世界上许多地区,学校课程偏重理论,与日常生活不大

Les modalités décrites ci-dessus correspondent davantage au rôle des fonctionnaires de conférence qu'à celui des secrétariats des Cinquième et Sixième Commissions.

一.55. 上述想法与会议干事职能更密切,而与第五第六委员会各自秘书处作用不大

Les assurances sont moins utiles dans les pays où le secteur financier est sous-développé et quand l'insécurité des revenus est générale.

保险同金融部门不发达国家入普遍无保障环境里不大

Les conditions d'acquisition de la nationalité n'ont guère de rapports avec l'établissement du lien de nationalité aux fins de la protection diplomatique.

获取国籍条件与为外交保护而确定国籍联之间不大

Le présent guide de sûreté portant sur un sujet nouveau pour l'AIEA, ses liens avec des documents existants de l'Agence sont limités.

由于本安全指南所述内容对原子能机构来说是一个新专题,因此其同原子能机构现有文件不大

Selon une étude récente de la CNUCED, l'éducation de base (jusqu'aux études supérieures) est très peu corrélée à la valeur ajoutée technologique des exportations.

贸发会议最近一项调查表明,基本教育(大学以前)与出口技术密集程度不大

Le fait que la planification familiale ne se pratique pas à une grande échelle tient davantage à un choix personnel qu'à des contraintes culturelles.

计划生育没有大规模开展,这种情况与人观念密切相,同文化限制不大

Il apparaît que la fragilité des États tels que les Îles Salomon a moins à voir avec la qualité de notre gouvernance qu'avec notre vulnérabilité écologique.

像所罗门群岛这样国家,其脆弱性似乎与我们施政机制质量不大,而是与我们生态脆弱性更有些。

M. Riffard (France) a proposé de faire passer les paragraphes 21 et 22 dans le chapitre V, puisqu'ils semblaient davantage correspondre à l'opposabilité à l'égard des tiers qu'à la priorité.

Riffard先生(法国)建议将第2122段挪到第五章,因为这两段与第三方效力似乎更密切,而与优先权不大

Les forces qui déterminent ces mouvements de capitaux renvoient moins aux fondamentaux de l'offre et de la demande de produits de base qu'à des facteurs macroéconomiques et financiers.

导致资金如此安排动力与商品供需本身基本面不大,而更多是与宏观经济金融因素有

Elle demande à la délégation pakistanaise de ne pas insister sur ce point, car ce paragraphe n'est pas particulièrement pertinent dans le contexte du projet de résolution à l'étude.

她请巴基斯坦代表团不要再坚持这一点,因为这段与目前审议决议草案不大

La rationalisation du programme a conduit à réduire le nombre de publications (ont été supprimées, entre autres, les publications n'ayant qu'un lien ténu avec les domaines d'activité prioritaires des programmes).

已采取措施来简化出版物方案,减少出版物数量(例如,砍掉了与优先方案不大出版物)。

En particulier, on a fait observer que la référence aux relations contractuelles ne serait pas appropriée dans le cas des parties exécutantes maritimes, pour lesquelles le contrat de transport était moins pertinent.

特别是,据指出,对海运履约方而言,提及合同并不适当,因为运输合同对它们不大

Il est toutefois possible de dénombrer les règlements en vigueur et certains chercheurs l'ont fait mais le nombre de lois n'a pas toujours grand chose à voir avec la portée de la réglementation.

可以数一下目前有效法律数目,一些研究人员已经这样做。 但法律数目可能同规范程度不大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关系不大 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


关务的, 关务人员, 关务员, 关系, 关系暧昧, 关系不大, 关系不和, 关系不清, 关系从句, 关系代词,