法语助手
  • 关闭
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平民转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目军民两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其军民义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调干事定期与联合国埃塞俄比亚国家会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级军民

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门人员制订了额外一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民与地方织之间十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程一个有机成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反军民原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻安全形势突出了对更多部队和更好军民协调需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这公式的部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进步加强协调仍有些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平民转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出对更多部队和更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,前正在招聘一名军民联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警军民两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内军民综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民合作是我们任务重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其军民义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民合作是这一公式一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

该鼓励和支持地方一级军民合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民合作部门工作人员制订了额外一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民合作小组与地方组织之间合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反军民原则,而且并不将平民转化为军事标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻安全形势突出了对更多部队和更好军民协调需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目军民两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内军民方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民作是我们任务重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其军民义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民作是这一公式一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级军民作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民作部门工作人员制订了额外一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民作小组与地方组织之作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反军民原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻安全形势突出了对更多部队和更好军民协调需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

调小组干事定期与合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

调对于成功非常重要,也是阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的调。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船, 拆台, 拆屋架, 拆息, 拆洗, 拆下, 拆下门, 拆下一节链环, 拆箱, 拆卸, 拆卸工, 拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账, 拆摺裥, 拆褶裥, 拆支撑, 拆装, , , 侪辈, , 柴把, 柴草, 柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并违反的原则,而且并将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,