法语助手
  • 关闭
chōng shuā
(水洗蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水活跃,径流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全岛暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全岛暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全岛暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家出,污染物可以被高于平均水量潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁健康生长,它在这方面发挥作用对加勒比和南太平洋一些国家旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温升高为微生物媒繁殖创造了有利条件;极高降雨量造成从粪便中产生物质溢流,并被进入饮用水;极端天气事件可能会破环当地下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现合成材料难以降解,相信有些遗弃渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的冲



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤区中的残留污染

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水暴风雨法顺畅地进入排水沟,积水便把废粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染可以被高于平均水量的潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来、冲走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的质溢,并被进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋在海洋中漂数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水冲刷流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗流区中残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全岛暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全岛暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全岛暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中代表指出,污染物可以被高于平均水量潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来冲刷、冲走及稀释(约占庭耗水量40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁健康生长,它在这方面发挥作用对加勒比和南太平洋一些旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温升高为微生物媒繁殖创造了有利条件;极高降雨量造成从粪便中产生物质溢流,并被冲刷进入饮用水;极端天气事件可能会破环当地下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(水洗) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的活跃,径流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切的除了眼泪就是时间,以时间来情,时间越长,得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

水马桶消耗大量用水来走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并被进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水冲刷活跃,径流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗流区中残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫暴风雨冲刷经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫暴风雨冲刷经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫暴风雨冲刷经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

屿发展中国家代表指出,污染物可以被高于平均水量潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来冲刷、冲走及稀释(约占家庭耗水量40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁健康生长,它在这方面发挥作用对加勒比和南太平洋一些国家旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温升高为微生物媒繁殖创造了有利条件;极高降雨量造成从粪便中产生物质溢流,并被冲刷进入饮用水;极端天气事件可能会破环当地下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

冲刷河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切的除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来冲刷、冲走及稀释(约占庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便产生的物质溢,并被冲刷进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋在海洋数年或数十年,直至被冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水冲刷活跃,径流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜冲刷成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗流区中残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

道路很容易被经常横扫全岛暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

道路很容易被经常横扫全岛暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

道路很容易被经常横扫全岛暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家代表指出,污染物可以被高于平均水量潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来冲刷、冲走及稀释(约占家庭耗水量40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁健康生长,它在这方面发挥作用对加勒比和南太平洋一些国家旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

,水温升高为微生物媒繁殖创造了有利条件;极高降雨量造成从粪便中产生物质溢流,并被冲刷进入饮用水;极端天气事件可能会破环当地下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水



affouiller
éroder
laver à grande eau


其他参考解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层特点是地下水活跃,径流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

雨把斜坡成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议含水层上面土壤和渗流区中残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全风雨须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全风雨须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前道路很容易被经常横扫全风雨须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天雨不断白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和风雨物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

屿发展中国家代表指出,污染物可以被高于平均水量潮水入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

一切除了眼泪就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来、冲走及稀释(约占家庭耗水量40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚沉积物而维持了珊瑚礁健康生长,它在这方面发挥作用对加勒比和南太平洋一些国家旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下,与上下洛法相比,对抽水能力需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温升高为微生物媒繁殖创造了有利条件;极高降雨量造成从粪便中产生物质溢流,并被进入饮用水;极端天气事件可能会破环当地下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,
chōng shuā
(冲水洗刷;冲蚀) affouiller; éroder; laver à grande eau
l'affouillement de la marée
潮水的冲刷



affouiller
éroder
laver à grande eau


解释:
dégravoiement
ringardage
érosion
法 语助 手

Le cours d'eau affouille sa rive.

水流冲刷河岸。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'orage a raviné une pente.

暴雨把斜坡冲刷成一道道沟。

Le Koweït entend aussi lessiver les contaminants résiduels du sol et de la zone vadose situés au-dessus des aquifères.

科威特还拟议冲刷含水层上面土壤和渗流区中的残留污染物。

Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.

目前的道路很容易被经常横扫全岛的暴风雨冲刷掉,必须经常修复。

Le désastre est arrivé dimanche 8, à la suite de pluies torrentielles qui ont fait déborder la rivière Bailong et provoqué d'importants glissements de terrain.

这场灾难于8号周日来临,由于当天暴雨不断冲刷白龙河舟曲段,造成特大山体土地滑坡。

Lorsque les eaux usées et l'écoulement des pluies ne peuvent être facilement drainés, ils débordent sur la zone alentour, y répandant les déchets et les excréments.

如果废水和暴风雨冲刷物无法顺畅地进入排水沟,积水便把废物和粪便冲到周围整个地区。

Le représentant d'un petit Etat insulaire en développement a fait observer que les contaminants pouvaient être déversés dans la mer lors de marrées plus fortes qu'à l'ordinaire.

小岛屿发展中国家的代表指出,污染物可以被高于平均水量的潮水冲刷入海。

Non seulement affouiller tout avec la larme, mais aussi avec le temps qui passe.Le plus long avec le passage du temps, le plus fade qui affouille,comme du thé faible ininterrompu.

冲刷一切的除了是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲得越淡,仿佛不断稀释的茶。

Les toilettes à chasse d'eau consomment de grandes quantités d'eau pour l'évacuation, le transport et la dilution des déchets (environ 40 % de l'ensemble des besoins en eau du ménage).

冲水马桶消耗大量用水来冲刷、冲走及稀释(约占家庭耗水量的40%)。

Les palétuviers contribuent aussi à la survie des récifs coralliens en piégeant des sédiments de ruissellement, et cela est d'importance critique pour le secteur touristique de certains pays, comme ceux des Caraïbes et du Pacifique Sud.

这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。

L'altitude relative des gisements diamantifères assure un écoulement rapide des eaux de pluie; les installations de pompage sont donc beaucoup moins sollicitées que dans le Haut et le Bas Lofa et l'extraction peut continuer pendant toute la saison humide.

金刚石矿藏地势增高,使雨水能够迅速往下冲刷,与上下洛法相比,对抽水能力的需求大大降低,并能在整个雨季继续开采。

Ainsi, un accroissement de la température de l'eau favorisait la multiplication des agents microbiens; des précipitations extrêmement fortes entraînaient un ruissellement excessif sur les matières d'origine fécale en direction des eaux potables; des événements climatiques extrêmes risquaient d'endommager les systèmes locaux de traitement des eaux usées et de provoquer la contamination des systèmes.

例如,水温的升高为微生物媒的繁殖创造了有利条件;极高的降雨量造成从粪便中产生的物质溢流,并被冲刷进入饮用水;极端的天气事件可能会破环当地的下水系统,造成水系污染。

Du fait de la résistance des matières synthétiques modernes, on estime que certains engins de pêche abandonnés continuent à dériver dans les océans avec les courants pendant des années, voire des décennies, jusqu'à ce qu'ils s'échouent sur des récifs peu profonds, des bancs de sable ou des plages, où ils finissent par se dégrader.

由于现代合成材料难以降解,相信有些遗弃的渔具会继续随着洋流在海洋中漂流数年或数十年,直至被冲刷到浅海珊瑚、海岸或海滩上,最终降解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲刷 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的, 冲刷陡岸, 冲刷率,