法语助手
  • 关闭

出乎意料

添加到生词本

chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
他的去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

其他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一出乎意料的结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料的准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、出乎意料的局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一现是意料之中的,但第现有些出乎意料。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突性的含义并不是说所生的情况必须完全出乎意料之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我们从不以勇敢出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔的缴款比率有了显著和出乎意料的增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意料地转给了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出乎意料的安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少的原因是,合约人出乎意料地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全出乎意料,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难的因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历的研究结果动摇了许多人的自满心理,人数之多出乎意料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

其他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料是,离去,却也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎意料,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会给你出乎意料精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意料结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料事发了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意料局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中,但第二个发现有些出乎意料。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发况必须完全出乎意料之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料是,我们从不以勇敢出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意料影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔缴款比率有了显著和出乎意料增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎热烈程度可以说是出乎意料

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意料地转给了不能对其加以保护巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来出乎意料安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少原因是,合约人出乎意料地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全出乎意料,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和活经历研究结果动摇了许多人自满心理,人数之多出乎意料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
他的去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

其他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

为寂静。乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局乎意料,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你乎意料的精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个乎意料的结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件乎意料的事发生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好乎意料的准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非乎意料

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了乎意料的活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、乎意料的局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料中的,但第二个发现有些乎意料。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全乎意料

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

乎意料的是,我们从不以勇敢众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来乎意料的影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔的缴款比率有了显著和乎意料的增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年这一欢迎的热烈程度可以说是乎意料的。

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此乎意料地转给了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来乎意料的安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少的原因是,合约人乎意料地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全乎意料,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难的因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历的研究结果动摇了许多人的自满心理,人数乎意料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

其他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意是,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

部电影结局出乎意,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会给你出乎意精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意发生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,并非出乎意

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意之中,但第二个发现有些出乎意。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎意之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意是,我们从不以勇敢出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政理带来出乎意影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔缴款比率有了显著和出乎意增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后一欢迎热烈程度可以说是出乎意

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

些建筑物因此出乎意地转给了不能对其加以保护巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来出乎意安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少原因是,合约人出乎意地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过并不完全出乎意,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历研究结果动摇了许多人自满心理,人数之多出乎意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
他的去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

其他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。的是,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你的精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个的结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件的事发生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好的准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了的活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、的局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是料之中的,但第二个发现有。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

的是,我们从不以勇敢众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来的影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注到卡塔尔的缴款比率有了显著和的增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是的。

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

建筑物因此地转给了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来的安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少的原因是,合约人地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难的因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历的研究结果动摇了许多人的自满心理,人数之多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


aftalosa, after, aftercristal, afterdiamant, after-shave, aftertopaze, aftitalite, Aftonien, aftonite, afwillite,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
的去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的出乎意料,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

告诉我了一个出乎意料

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事发生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于素,则应做好出乎意料的准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸的是,斯普斯卡共和国的选较令人失望,尽管这并非出乎意料

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、出乎意料的局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中的,但第二个发现有些出乎意料。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出乎意料之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我们从不以勇敢出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,注意到卡塔尔的缴款比率有了显著和出乎意料的增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意料地转给了不能对加以保护的巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出乎意料的安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少的原因是,合约人出乎意料地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全出乎意料,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难的因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历的研究动摇了许多人的自满心理,人数之多出乎意料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


agapes, agapite, agar, agar-agar, agardite, agaric, agaricacées, agaricinate, agaricine, agarobiose,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

其他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎意,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但在自己天地里会给你出乎意精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕,在萨尔蒙神殿,一件出乎意事发生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现之中,但第二个发现有些出乎意。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

,突发性含义并不说所发生情况必须完全出乎意之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意,我们从不以勇敢出众兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔缴款比率有了显著和出乎意增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少部分缺席56年之后这一欢迎热烈程度可以说出乎意

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意地转给了不能对其加以保护巴勒坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来出乎意安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少原因,合约人出乎意地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全出乎意,因为人们已经了解到,低负重和微重力造成困难因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历研究结果动摇了许多人自满心理,人数之多出乎意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
去世~. Sa mort est vraiment inopinée.

他参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料是,狼再次离去,却再也不回来

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影结局出乎意料,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会给你出乎意料精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我一个出乎意料结果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料事发生

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于他要素,则应做好出乎意料准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸是,斯普斯卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示出乎意料活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新出乎意料局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中,但第二个发现有些出乎意料。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性含义并不是说所发生情况必须完全出乎意料之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料是,我们从不以勇敢戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织行政管理带来出乎意料影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔缴款比率有显著和出乎意料增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎热烈程度可以说是出乎意料

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意料地转给不能对加以保护巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来出乎意料安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少原因是,合约人出乎意料地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全出乎意料,因为人们已经解到,低负重和微重力是造成困难因素。

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历研究结果动摇许多人自满心理,人数之多出乎意料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,
chū hū yì liào
inattendu; imprévu; inespéré; inopiné



inattendu; imprévu; inespéré; inopiné
的去世太~了. Sa mort est vraiment inopinée.

参考解释:
être au-dessus de l'attente de qn;
être inattendu;
être une surprise
contre toute prévision
法 语 助 手

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的出乎意料,她很惊讶。

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你出乎意料的精致和亮彩。

Il m'a dit un résultat inattendu .

告诉我了一个出乎意料果。

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出乎意料的事发生了。

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其,则应做好出乎意料的准备。

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

,不幸的是,斯普斯卡共和国的果较令人失望,尽管这并非出乎意料

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、出乎意料的局势。

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中的,但第二个发现有些出乎意料。”

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出乎意料之外。

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我们从不以勇敢出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会给本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,注意到卡塔尔的缴款比率有了显著和出乎意料的增加。

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意料地转给了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出乎意料的安全风险。

La réduction des dépenses au titre des services informatiques est imputable à des congés imprévus et à la démission d'agents contractuels.

信息技术服务所需经费减少的原因是,合约人出乎意料地休假和辞职。

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全出乎意料,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难的因

Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.

关于妇女健康和生活经历的研究果动摇了许多人的自满心理,人数之多出乎意料

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出乎意料 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功,