法语助手
  • 关闭
chū rù
1. (出去和进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出入请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役的有出入。



sortir et entrer


différence
他说的和实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由出入

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些出入

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照和移民局负责监测移民出入境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人主义工作人员的全,为其出入提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有出入境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (去和进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车请下车。
2. (数目、语不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役的报道大有



sortir et entrer


différence
他说的和事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于问题,就有一项关于平地的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五而有

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生是因为车载行车监督记录仪系统现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或的人员(行政调查、授予权利)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照和移民局负责监测移民境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制的自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有境口岸都已经计算机化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (出去和进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役的报道大有出



sortir et entrer


différence
他说的和事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看的面孔,(总是)经常的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于问题,就有项关于平地的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照和移民局负责监测移民境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

章,第22条(拒绝境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制的自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (出来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役报道大有出



sortir et entrer


différence
他说事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样面孔,(总是)经常同样地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临威胁限制了政府发展机构这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于问题,就有一项关于平地规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中数字可能因四舍五而有

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地周界还没有围起来,也没有控制大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照移民局负责监测移民境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限此类证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善道主义工作安全,为其提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


touraco, touraillage, touraille, tourailler, touraillon, touraine, Tourangeau, touranien, touranite, Tourassien,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (出去和进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出入请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份次战役的报道大有出入。



sortir et entrer


différence
他说的和事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由出入

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出入境检验检疫局订为指消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,出入问题,就有一项平地出入的规

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规授权者不出入港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些出入

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照和移民局负责监测移民出入境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有出入境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


tourbillonner, tourd, tourdozer, tourelle, tourer, touret, tourie, tourière, tourillon, tourillonneuse,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (出去和进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出入请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役的报道大有出入。



sortir et entrer


différence
他说的和事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由出入

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派说,出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些出入

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照和移民局负责监测移民出入境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有出入境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (出去进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出入请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役的报道大有出入。



sortir et entrer


différence
他说的有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由出入

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府发展机构出入这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还有围起来,也出入的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些出入

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照移民局负责监测移民出入境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有出入境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


tournicoter, tourniller, tourniole, tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (出去进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车出入请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份于那次战役的报道大有出入。



sortir et entrer


différence
他说的事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由出入

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政展机构出入这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,出入问题,就有于平地出入的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另出入

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在出入

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照移民局负责监测移民出入境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第章,第22条(拒绝出入境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有出入境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,
chū rù
1. (去和进来) sortir et entrer
démontez en entrant ou en sortant
骑自行车请下车。
2. (数目、语句等不相符) différence
Ces deux rapports sur la bataille sont tant différent.
两份关于那次战役的报道大有



sortir et entrer


différence
他说的和事实有~.
Ce qu'il a dit ne s'accorde pas avec les faits.

Fr helper cop yright

On entre dans cette maison comme dans un moulin.

这座房子谁都可以自由

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍()看见一样的面孔,()经常同样的地方。

Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.

这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构这些区域。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

如,关于问题,就有一项关于平地的规定。

Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.

各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五而有

La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.

索沃特派团解释说,产生因为车载行车监督记录仪系统现故障。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制的大门。

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得港口设施。

La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).

监测在场地工作或的人员(行政调查、授予权利等)。

M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.

孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个

Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.

监督厅注意到这方面存在一些

Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.

护照和移民局负责监测移民境格局。

Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.

不许颁布任何宣布与宪法有的文书。

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类证将发给这两类组织。

Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.

见第一章,第22条(拒绝境的权力)。

Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.

第二,改善人道主义工作人员的安全,为其提供便利。

L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.

苏丹政府必须提供不限制的自由,以便提供这种援助。

Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.

为此,所有境口岸都已经计算机化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的法语例句

用户正在搜索


tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice,

相似单词


出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果, 出任, 出入, 出入境, 出入口, 出入意外的, 出入证,