On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。


有出入。
实有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的
门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典

全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人
主义工作人员的
全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去和进来) sortir et entrer
请下车。
不相符) différence
。On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由
。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常
同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构
这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于
问题,就有一项关于平地
的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五
而有
。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生
是因为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制
的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得

口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或
的人员(行政调查、授予权利
)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个
。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些
。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民
境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表
监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有
的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类
证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝
境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其
提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的
自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有
境口岸都已经计算机化。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
请下车。
。On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出
。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看

的面孔,(总是)经常出
同
的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出
这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出
问题,就有
项关于平地出
的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍

有出
。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出
是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出
的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出
港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出
的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另
个出
。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在
些出
。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出
境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出
监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出
的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出
证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
第
章,第22条(拒绝出
境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出
提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出
自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出
境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


来) sortir et entrer
请下车。
报道大有出
。
事实有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出
。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样
面孔,(总是)经常出
同样
地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临
威胁限制了政府
发展机构出
这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出
问题,就有一项关于平地出
规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中
数字可能因四舍五
而有出
。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出
是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地
周界还没有围起来,也没有控制出
大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出
港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出

员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出
。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出
。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照
移民局负责监测移民出
境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出
监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出
文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限
此类出
证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出
境
权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善
道主义工作
员
安全,为其出
提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制
出
自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出
境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


次战役的报道大有出入。On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指
消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,
出入问题,就有一项
平地出入的规
。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规

授权者不
出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂
。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派

说,
生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
进来) sortir et entrer

有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府
发展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于出入问题,就有一项关于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还
有围起来,也
有
制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海
安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照
移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
进来) sortir et entrer
于那次战役的报道大有出入。
事实有~.On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由出入。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见
样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政

展机构出入这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,
于出入问题,就有

于平地出入的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五入而有出入。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是因为车载行车监督记录仪系统出现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另
个出入。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在
些出入。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照
移民局负责监测移民出入境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出入监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类出入证将
给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第
章,第22条(拒绝出入境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其出入提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政
必须提供不受限制的出入自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有出入境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
去和进来) sortir et entrer
请下车。
。On entre dans cette maison comme dans un moulin.
这座房子谁都可以自由
。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家
境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍
(
)看见一样的面孔,(
)经常
同样的地方。
Les menaces que connaissent ces régions limitent l'accès du Gouvernement et des organismes de développement.
这些区域面临的威胁限制了政府和发展机构
这些区域。
Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.
如,关于
问题,就有一项关于平地
的规定。
Certains chiffres étant arrondis, les données peuvent ne pas concorder d'un tableau à l'autre.
各表格内相互参照资料中的数字可能因四舍五
而有
。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
索沃特派团解释说,产生

因为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.
该房地的周界还没有围起来,也没有控制
的大门。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得
港口设施。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或
的人员(行政调查、授予权利等)。
M. Xudong Sun (Chine) souhaite appeler l'attention sur une autre divergence.
孙旭东先生(中国)说,他提请注意另一个
。
Le Bureau a constaté une certaine contradiction à cet égard.
监督厅注意到这方面存在一些
。
Le Bureau des passeports et de l'immigration est chargé de contrôler l'immigration et l'émigration.
护照和移民局负责监测移民
境格局。
Dans certaines juridictions, ces représentants peuvent ne pas être autorisés à avoir accès aux prisons.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表
监狱。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有
的文书。
Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.
数目有限的此类
证将发给这两类组织。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝
境的权力)。
Deuxièmement, il faut améliorer la sécurité et l'accès du personnel humanitaire.
第二,改善人道主义工作人员的安全,为其
提供便利。
L'accès sans restriction assuré par le Gouvernement soudanais doit servir à fournir cette assistance.
苏丹政府必须提供不
限制的
自由,以便提供这种援助。
Tous les ports d'entrée et de sortie sont informatisés à cette fin.
为此,所有
境口岸都已经计算机化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。