Gardant à l'esprit qu'au niveau mondial, tous les États ne sont pas d'accord pour conclure à ce stade des instruments contraignants afin de réguler divers aspects du commerce des armes, notamment des accords sur le marquage et le traçage, le courtage et le transfert des armes légères, ainsi que sur le contrôle des utilisateurs finals, nous trouvons raisonnable l'approche graduelle proposée pour élaborer un régime contraignant dans le cadre d'un traité sur le commerce des armes.
考虑到现阶段全球一级并非所有国家都愿意就军火贸易各方面达成强制性条约,包括就小武器和轻武器

与追踪、中间商交易和
让,以及最终用途
监

达成协议,我们认为,在一项军火贸易条约下制定一个具有约束力
制度过程中采取所提议
分步走
做法是合理
。
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
、
间商交易


强制性条约,包括就小


议,我们认为,在一项军火贸易条约下制定一个具有约束力的制度过程
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理的。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
条约,包括就小武器
步
类均由互联网资源自动生成,部
级并非所有国家都愿意就军

各方面达成强制性条约,包括就小武器
有约束力的制度过程

意就军火贸易各方面达成强
性条约,包括就小武器
军火贸易各方面达成强制性条约,包括


,在一项军火贸易条约下制定一个具有约束力的制度过程
指正。

