法语助手
  • 关闭

分配的公正

添加到生词本

justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次之间资源必须是公正,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供水服务,且由地区水公司管理和维护水服务地方,水公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长之时,忽略公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既付优先次获得破产债务人资产公正

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既付优先顺获得破产债务人资产公正

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源公正现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规,政策应遵循一套多重目标,包括经济增长、再公正、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中获取利润公正不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和公正性也是十重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必要建立一个被认公正独立机构来核实奖励公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既付优先顺获得破产债务人资产公正,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草一份新纲领性文件;这个性别战略将义一个男性和女性在社会、公共与政治生活以及其他范围内职能社会公正需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等获取和控制,同时确保、监测、核实安全与公正,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次之间资源分配必须是,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现分配和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水司管理和维护水服务地方,水分配

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长之时,忽略了分配问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既定偿付优先次获得破产债务人资产分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源分配现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,策应遵循一套多重目标,包括经济增长、再分配、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中获取利润分配不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和分配性也是十分重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,府应该提高执能力,消除腐败,加强法制,保证收入分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必要建立一个被认定为独立机构来核实奖励分配性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产分配,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、共与治生活以及其他范围内职能社会分配需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术等获取和控制,同时确保、监测、核实分配安全与,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次之间资源分配必须是公正,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现分配公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服,且由地区水公司管理和维护水服地方,水分配公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促迅速增长之时,忽略了分配公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各权人按照既定偿付优先次获得破人资公正分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保权人按照既定偿付优先顺获得破人资公正分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源分配公正现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,政策应遵循一套多重目标,包括增长、再分配公正、减缓贫穷、促就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中获取利润公正分配不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会步,同时它增长质量和分配公正性也是十分重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必要建立一个被认定为公正独立机构来核实奖励分配公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保权人按照既定偿付优先顺获得破人资公正分配,以及维护破完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、公共与政治生活以及其他范围内职能社会公正分配需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等获取和控制,同时确保、监测、核实分配安全与公正,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次之间资源分配必须是公正,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现分配公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水公司管理和维护水服务地方,水分配公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长之时,忽略了分配公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既定偿付优先次获得破产债务人资产公正分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产公正分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源分配公正现象也被认为是体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,政策应遵循一套多重目标,包括经济增长、再分配公正、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中获取利润公正分配不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和分配公正性也是十分重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必要建立一个被认定为公正独立机构来核实奖励分配公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产公正分配,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、公共与政治生活以及其他范围内职能社会公正分配需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等获取和控制,同时确保、监测、核实分配安全与公正,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次资源分配必须是公正,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现分配公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水公司管理和维护水服务地方,水分配公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长时,忽略了分配公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既定偿付优先次获得破产债务人资产公正分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产公正分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源分配公正现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,遵循一套多重目标,包括经济增长、再分配公正、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中获取利润公正分配不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和分配公正性也是十分重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,该提高执能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位有统一标准,同时还有必要建立一个被认定为公正独立机构来核实奖励分配公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产公正分配,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、公共与治生活以及其他范围内职能社会公正分配需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等获取和控制,同时确保、监测、核实分配安全与公正,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次之间必须是公正,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水公司管理和维护水服务地方,水公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长之时,忽略了公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既定偿付优先次获得破产债务人公正

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人公正

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

管理不善和公正现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,政策应遵循一套多重目标,包括经济增长、再公正、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富获取利润公正不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和公正性也是十重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必要建立一个被认定为公正独立机构来核实奖励公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人公正,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、公共与政治生活以及其他范围内职能社会公正需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理敏感技术平等获取和控制,同时确保、监测、核实安全与公正,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性类均由互联网自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次资源分配必须是公正,与那些优事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现分配公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水公司管理和维护水服务地方,水分配公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增,忽略了分配公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既定偿付优获得破产债务人资产公正分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既定偿付优获得破产债务人资产公正分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源分配公正现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,政策应遵循一套多重目标,包括经济增、再分配公正、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增贫困和从我们国家石油财富中获取利润公正分配不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同质量和分配公正性也是十分重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位间有统一标准,同还有必要建立一个被认定为公正独立机构来核实奖励分配公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付优获得破产债务人资产公正分配,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、公共与政治生活以及其他范围内职能社会公正分配需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等获取和控制,同确保、监测、核实分配安全与公正,以便使各国获得其所需核燃料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款之间资源分配必须是公正,与那些事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际上需要我们作出巨大努力,以实现分配公正和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水公司管理和维护水服务地方,水分配公平、公正

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长之时,忽略了分配公正问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首要目标是,确保各债权人按照既定偿付产债务人资产公正分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首要目标是确保债权人按照既定偿付产债务人资产公正分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面公正做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理不善和资源分配公正现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,政策应遵循一套多重目标,包括经济增长、再分配公正、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中利润公正分配不满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身不仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和分配公正性也是十分重要

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入公正分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必要建立一个被认定为公正独立机构来核实奖励分配公正性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付产债务人资产公正分配,以及维护产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、公共与政治生活以及其他范围内职能社会公正分配需求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等取和控制,同时确保、监测、核实分配安全与公正,以便使各国其所需核燃料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,
justice distributive www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle rappelle que la répartition des ressources entre les divers chapitres doit être conforme à ces priorités et équitable.

在各款次之间资源分配必须是,与那些优先事项相一致。

Cette tâche, qui paraît si facile, représente en fait un effort considérable visant à assurer l'équité et la justice dans la répartition des gains.

这一点听起来非常容易,但实际我们作出巨大努力,以实现分配和正义。

Là où les services d'eau sont disponibles ainsi que gérés et entretenus par une compagnie des eaux régionale, la distribution est équitable et satisfaisante.

在提供了水服务,且由地区水司管理和维护水服务地方,水分配平、

À l'heure où la plupart des pays misent sur une croissance économique rapide soumise aux lois des marchés, les gouvernements se soucient moins qu'auparavant d'assurer une certaine justice sociale.

我们看到各国在纷纷选择以开放市场条件促进经济迅速增长之时,忽略了分配问题。

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est d'assurer une répartition équitable entre tous les créanciers des actifs d'un débiteur insolvable conformément aux priorités établies en matière de paiement.

撤销权一个首目标是,确保各债权人按照既定偿付优先次获得破产债务人资产分配

Un des principaux objectifs des pouvoirs d'annulation est de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements.

撤销权一个首目标是确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产分配

Les défenseurs des privilèges raciaux ont condamné le Gouvernement du Zimbabwe qui a lancé un programme de réforme agraire, préalable à la correction des injustices historiques dans la distribution des terres.

种族特权捍卫者谴责津巴布韦政府进行土地改革方案,而该方案是纠正过去在土地分配方面做法前提。

La mauvaise gestion des fonds transférés et les injustices dans la répartition des ressources ont également été considérées comme la cause de nombreux problèmes rencontrés par les communautés minoritaires et les peuples autochtones.

资源调拨管理善和资源分配现象也被认为是少数群体社区和土著人民面临许多问题原因。

Cette politique devait être guidée par un ensemble d'objectifs multiples, dont la croissance économique, la justice redistributive, la réduction de la pauvreté, la promotion de l'emploi, le développement régional équilibré et la durabilité écologique.

按照规定,政策应遵循一套多重目标,包括经济增长、再分配、减缓贫穷、促进就业、均衡地区发展和环境可持续性。

Les pauvres ont pris le contrôle de la capitale du Venezuela, Caracas, et d'autres villes du pays, pour exprimer leur mécontentement face à l'aggravation de la pauvreté et à la répartition inégale de notre richesse pétrolière.

穷人控制了首都加拉加斯和整个国家城市,表达他们对日益增长贫困和从我们国家石油财富中获取利润分配满。

À ce sommet, il a été reconnu qu'une croissance économique élevée ne peut suffire en soi pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement social, et que la qualité de cette croissance et une répartition équitable sont également importantes.

首脑会议承认经济高速增长本身仅是消除贫穷并推动社会进步,同时它增长质量和分配性也是十分重

Pour vaincre la pauvreté, le pouvoir public doit instaurer une bonne gouvernance, enrayer la corruption, renforcer le principe du droit, assurer une distribution plus équitable des revenus, agrandir la couverture sociale, favoriser la participation de la population et stimuler la productivité.

为了战胜贫困,政府应该提高执政能力,消除腐败,加强法制,保证收入分配,扩大社保范围,鼓励民众参与和提高生产率。

Il convient ensuite d'établir des critères pour assurer l'application cohérente du mécanisme dans tous les services d'une administration donnée, et il peut s'avérer nécessaire de créer un organe distinct considéré comme impartial, chargé de vérifier l'équité de la distribution des gratifications.

然后,必须确立各项标准,以便保证在某一机构内所有单位之间有统一标准,同时还有必建立一个被认定为独立机构来核实奖励分配性。

Les dispositions d'annulation ont pour but d'appuyer ces buts collectifs, de faire en sorte que les créanciers reçoivent une juste part des actifs du débiteur insolvable conformément aux priorités établies pour les paiements et de préserver l'intégrité de la masse de l'insolvabilité.

关于撤销权规定旨在支持这些集体目标,确保债权人按照既定偿付优先顺获得破产债务人资产分配,以及维护破产财产完整。

La Russie a rédigé un programme entièrement nouveau, une stratégie sur l'égalité des sexes qui définira un ensemble de conditions et de critères relatifs à la répartition socialement juste des fonctions entre l'homme et la femme dans la société, dans la vie publique et politique, entre autres.

俄罗斯起草了一份新纲领性文件;这个性别战略将定义一个男性和女性在社会、共与政治生活以及其他范围内职能社会分配求和标准体系。

Dans une seconde voie parallèle, un genre de banque du combustible nucléaire garantirait un accès égal aux technologies à caractère névralgique du cycle du combustible nucléaire, en particulier l'enrichissement et le retraitement et leur contrôle, et elle garantirait, contrôlerait et vérifierait une distribution sûre, protégée et équitable pour que les États puissent obtenir le combustible dont ils ont besoin.

与此同时,建立核燃料库以保证对核燃料循环过程,尤其是浓缩和后处理中敏感技术平等获取和控制,同时确保、监测、核实分配安全与,以便使各国获得其所核燃料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分配的公正 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


分配, 分配<雅>, 分配板, 分配的, 分配的公平合理, 分配的公正, 分配电抗, 分配阀, 分配份额, 分配机构,