Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量
提
件下做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为
提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
提。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是
不压迫乳房
提下,限制乳房
活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以
提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须
有来有往
提下来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益
提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量
提下,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正提
件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别
提下得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些提
件旨
确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性基本尊重
确是对话
一个
提。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——是成功
提
件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主
提
基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平一个基本
提。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步提。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记手续和登记
提
件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织普遍性是贸易制度正当性
提。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)规定了减损可以被接受
提
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前.以客户为后顿.
打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的前
条件
做
公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以互相尊重为前。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的前。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的前
,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前
,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有
有往的前
考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未
发展利益的前
,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前
,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的前
得
落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前条件旨
确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一个前。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前
的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本前。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的前。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受的前条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂为
.
客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保
的
条件下做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将互相尊重为
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的
下,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这
下,他保
愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有来有往的
下来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的
下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保
的
下,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡指标并不是一项正式的
条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的
下得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些条件旨
确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一个。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要
的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可被接受的
条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的前提条件下做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
与自然的和谐相
类文明发展的前提。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用不压迫乳房的前提下,限制乳房的
围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有来有往的前提下来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前提下,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不一项正式的前提条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的前提下得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确对话的一个前提。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——成功的前提条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前提的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解可持久和平的一个基本前提。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这社会经济发展进步的前提。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性贸易制度正当性的前提。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受的前提条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的前提条件下做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐处是人类文明发展的前提。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前提下,
保证愿意
。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
的建议必须
有来有往的前提下来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前提下,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的前提下得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本重的确是对话的一个前提。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前提的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本前提。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的前提。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前提。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受的前提条件。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本量为前
.
客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证
量的前
条件
做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将互相尊重为前
。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的前。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的前
,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这
前
,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有来有往的前
来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前
,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证
量的前
,
大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的前
得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前条件旨
确保
大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一个前。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前
的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本前。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的前。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可被接受的前
条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的前提条件下做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的前提。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有来有往的前提下来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前提下,最大限度地降低
。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的前提下得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基尊重的确是对话的一个前提。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是功的前提条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前提的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基前提。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的前提。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前提。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定减损可以被接受的前提条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的前提条件下做到价格公道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的前提。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议须
有来有往的前提下来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展
益的前提下,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前提下,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的前提条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权须
不歧视父母性别的前提下得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一个前提。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要前提的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本前提。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的前提。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的前提。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受的前提条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
保证质量的
条件
做到
道。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以互相尊重为。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人类文明发展的。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是不压迫乳房的
,限制乳房的活动范围。
Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
这以
,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须有来有往的
来考虑。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的
,大力促进经济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的
,最大限度地降低了成本。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式的条件。
Ce droit doit être appliqué sans discrimination fondée sur le sexe du parent.
这项权利必须不歧视父母性别的
得到落实。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些条件旨
确保最大限度地降低转移可能性。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一个。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的条件。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立四个主要
的基础上。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一个基本。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的。
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的条件有所不同。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性是贸易制度正当性的。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。